Птицы, звери и моя семья | страница 93
– Я вам помогу, – вызвался Дональд.
– Марго, дорогая, помоги им найти все, что нужно, – сказала мать.
Когда все трое покинули комнату, мать обратилась к Ларри:
– И эти люди, по-твоему, без причуд? – сказала она ледяным тоном.
– Дональд без причуд. Просто немного навеселе.
– И неожиданно, неожиданно, неожиданно он напился, – пропел Лесли и, подбросив в камин полешки, еще поддал ногой, чтобы огонь скорее разгорелся.
– Они славные ребята, – заверил мать Ларри. – Дональд половину Корфу поставил на уши.
– О чем ты?
– Ты же знаешь, как корфиоты любят из каждого вытаскивать его потаенные секреты. Они уверены, что истинный британец и к тому же при деньгах должен иметь шикарную родословную. А он забавляется, рассказывая им всякие байки. Он уже побывал старшим сыном герцога, кузеном лондонского епископа и внебрачным сыном лорда Честерфилда. А образование он получил в Итоне, Хэрроу, Оксфорде, Кембридже и, что меня особенно порадовало, в Гиртоне, в чем меня сегодня утром заверила миссис Папанопулос.
Тут в гостиную вошла Марго в некотором смятении.
– Мне кажется, Ларри, тебе надо пойти и с ними разобраться. Макс только что разжег огонь с помощью пятифунтовой банкноты, а Дональд вообще пропал и откуда-то аукает.
Мы все помчались в просторную, выложенную каменной плиткой кухню, где уже на раскочегаренном огне запевал чайник, а перед ним стоял задумчивый, даже скорбный Макс, держа в руке то, что осталось от пятифунтовой банкноты.
– Макс, ну что за ребячество? – обратилась к нему мать.
В ответ он ей широко улыбнулся:
– Ради матеры ничего не жалко. – С этими словами он сунул ей в руку обгорелую банкноту. – Это вам, матер, от меня на память.
– Ау, – донесся печальный крик.
– Это Дональд, – с гордостью сообщил Макс.
– Где он? – спросила мать.
– Я не знаю. Если он спрячется, то ищи-пищи.
Лесли подошел к черному ходу и распахнул дверь:
– Дональд, ты где?
– Ау, – донесся дрожащий голос, подхваченный эхом.
– Господи! – ужаснулся Лесли. – Этот болван свалился в колодец.
В саду, неподалеку от черного хода, находился колодец глубиной в полсотни футов, куда уходила железная труба. Судя по эху, Лесли был прав. Прихватив газовую лампу, мы спешно окружили колодец и заглянули в черную бездну. На полпути ко дну, обхватив трубу всеми конечностями, сидел Дональд и взирал на нас.
– Ау, – робко взывал он.
– Дональд, не валяй дурака, – рассердился Ларри. – Вылезай оттуда. Ты же можешь утонуть. Меня не это волнует, а то, что ты испортишь всю нашу систему водоснабжения.