Птицы, звери и моя семья | страница 77
– А что ты делаешь с капустой? – спросила мать.
– Она прикладывает к лицу капустные листья, – прошипела Пру. – Смеху подобно!
– Ничего смешного, – возмутилась Марго. – Прыщики сходят на раз.
– Не поняла. Ты ее варишь, что ли? – уточнила мать.
– Нет. Я обложу лицо капустными листами, а ты их покрепче привяжешь. Мне это посоветовал Маваки, и результат превзошел все ожидания.
– Луиза, дорогая, но это же смеху подобно. Ты должна ее остановить. – Пру ощетинилась, как толстый котенок. – Обыкновенная черная магия.
– Я слишком устала, чтобы спорить, – сказала мать. – Не думаю, что это может причинить какой-то вред.
Итак, Марго села на стул и приложила к лицу большие хрустящие листья кочанной капусты, а мать с серьезным видом стала приторачивать их красной бечевкой. Сестра превратилась в овощную мумию.
– Язычество – вот что это такое, – выдала Пру.
– Не говори глупости, – раздался сдавленный голос из-под капустных листов.
– Иногда мне даже интересно, – сказала мать, завязывая последний узел, – все ли в моей семье в здравом уме.
– Марго собирается на модный бал? – спросила тетя Фэн, с интересом наблюдая за происходящим.
– Нет, мама, – прокричала ей Пру. – Это от прыщей.
Марго встала и на ощупь направилась к двери:
– Я иду спать.
– Если ты с кем-то столкнешься на лестнице, человека может кондрашка хватить, – заметила Пру.
– Желаю хорошо повеселиться, – сказала тетушка. – Только не гуляй до утра. Знаю я вас, молодежь.
После ухода Марго Пру обратилась к матери:
– Луиза, дорогая, ну ты убедилась, что я не преувеличивала? Эта женщина дурно на нее влияет. Марго ведет себя неадекватно.
– Ну, – мать, привыкшая защищать своих птенцов, какие бы глупости те ни совершали, подбирала слова, – я бы сказала, что она себя ведет не вполне благоразумно.
– Не вполне благоразумно? – вскинулась Пру. – Заклеивает лицо капустными листами! Шагу не сделает без указания Маваки! По-твоему, это здоровое поведение?
– Я не удивлюсь, если она возьмет первый приз. – Тетя Фэн хмыкнула. – Вряд ли кто-то еще нарядится кочанной капустой.
Они еще долго обменивались аргументами, а тетя Фэн вставляла воспоминания о модных балах в Индии. Наконец Пру с тетушкой нас покинули, и пришло время отхода ко сну.
– Порой мне кажется, что я единственная нормальная в нашей семье, – сказала мать, стягивая с себя верхнюю одежду и выключая свет.
На следующее утро мы решили отправиться за покупками – на Корфу отсутствовали многие вещи, и мать захотела их туда привезти. Пру нашла этот план превосходным, поскольку она могла по дороге закинуть бедлингтонских щенков их новому владельцу.