Птицы, звери и моя семья | страница 60
– Что тут так смердит? – спросил он хриплым голосом. Когда взгляд его упал на расчлененную черепаху и эффектно разложенные на полу внутренние органы, глаза у него выкатились, а лицо приняло оттенок гелиотропа. – Это еще что такое, черт побери?
Я с некоторой робостью объяснил, что препарирую черепаху. Самочку, поспешил я добавить, надеясь с помощью этой детали как-то его отвлечь. И показал на замечательные яйца, которые из нее извлек.
– К чертям яйца! – заорал Лесли. Это прозвучало, как затейливое средневековое проклятье. – Убери немедленно! Весь дом уже провонял.
Я сказал, что уже почти закончил вскрытие и что внутренности я закопаю, а себе оставлю скелет и панцирь для коллекции.
– Как бы не так! – снова закричал Лесли. – Ты все это закопаешь, а потом вернешься и будешь драить веранду до посинения!
Лугареция, наша повариха, привлеченная шумом, появилась на пороге рядом с Лесли. Она открыла рот, чтобы поинтересоваться причиной семейной ссоры, но тут ей в нос шибанула вонь. Лугарецию каждый день беспокоили по меньшей мере полтора десятка болезней, которые она лелеяла, как другие люди пекинеса или заоконный цветочный ящик. В данный момент ее особенно мучил желудок. В результате она два-три раза глотнула воздух ртом, как это делают рыбы, и, выдавив из себя «Святой Спиридон!», упала в объятья Лесли. Такой хорошо разыгранный обморок.
И в ту же минуту, о ужас, перед верандой остановилась машина – это из города вернулось все семейство.
– Здравствуй, дорогой, – сказала мать, выбравшись из машины и поднимаясь по ступенькам. – Утро было удачное?
Но прежде чем я успел что-то ответить, между нами, так сказать, встала черепаха. Мать издала серию странных звуков, словно заикалась, спешно достала носовой платок и прижала его к носу.
– Что это за запах? – прогундосила она.
– Да все мальчишка, черт бы его побрал, – прорычал Лесли, тщетно пытаясь прислонить стонущую Лугарецию к дверному косяку.
Вслед за матерью по ступенькам поднялись Ларри с Марго и увидели разделанную черепаху.
– Что… – открыл рот Ларри, но тут его одолел приступ кашля. – Опять этот мальчишка, – задыхаясь, выдавил он.
– Дорогой, мы это уже слышали от Лесли, – пробормотала мать сквозь платок.
– Фу! – взвыла Марго, обмахиваясь носовым платком. – Как будто кого-то раздавил поезд.
– Дорогой, что это? – спросила меня мать.
Я объяснил, что это неординарная морская черепаха с ястребиным клювом, самка, с яйцами.
– Но зачем ее разделывать на веранде?