Найти Джейка | страница 49



— Что?! — слышу я истеричный вскрик Рейчел. — Вы и в туалет собираетесь меня вести под конвоем?

Я выскакиваю из комнаты: в коридоре никого нет, только хлопает дверь в туалет. Я соображаю с трудом. Что я делаю? Что? Я собираю вещи, чтобы покинуть свой дом, в котором полиция только что произвела обыск из-за того, что сегодня мой сын стал подозреваемым по делу об убийстве тринадцати детей.

* * *

Снаружи, не успели мы переступить порог, нас встречает детектив Роуз. Теперь я могу его хорошенько рассмотреть. Лет пятидесяти, по-военному коротко подстриженный, с седыми висками, он одет в мятый бежевый костюм и коричневые ботинки. Я не могу отвести взгляда от ручки, которую он крутит в своих толстых пальцах.

При виде детектива во мне снова просыпается жажда деятельности. Надо что-то делать! И немедленно. Надо во что бы то ни стало найти Джейка!

— Я отправляюсь искать сына, — объявляю я и делаю шаг вперед.

Роуз протестующе поднимает руку. Я торможу, недовольно хмурясь.

— Не возражаете, если мы присядем? У меня есть несколько вопросов, которые мне требуется задать именно вам.

Не обращая на его просьбу внимания, я гну свое:

— Нет, вначале вы ответьте на мой вопрос. Вам уже удалось что-нибудь обнаружить?

Рейчел выглядит совершенно потерянной, как будто недавняя стычка возле туалета лишила ее последних сил. Не возражая детективу, она «на автомате» идет к кофейному столику, за которым мы с ней сидели полчаса назад. Мы садимся, но детектив остается стоять, продолжая листать свой блокнот. Тогда я тоже встаю.

— На данный момент мы не располагаем сведениями о местонахождении вашего сына. — Он осторожно подбирает слова. — Скажите, ваш сын был один, когда поехал сегодня в школу?

Я вскидываю брови:

— Нет, конечно. Этим утром Джейк подвозил в школу нашу дочь.

Рейчел сидит неподвижно, как будто оцепенев. Детектив чиркает в блокноте.

— Да в чем же дело? Что происходит? Что вам известно? — я хочу говорить спокойно, но голос, не слушаясь, срывается на крик.

— Конолли был отмечен учителем как отсутствующий на уроке в середине дня, — отвечает Роуз. — Ваша дочь сказала одному из наших детективов, что брат высадил ее возле школы.

Моя злость и возмущение многократно умножаются.

— Когда вы успели поговорить с Лэйни?!

Роуз отводит глаза. Вдруг я скорее чувствую, чем понимаю умом: он подозревает не только Джейка, но и нас тоже! Теперь понятно, почему молчит Рейчел: мы оба также являемся подозреваемыми.

— Я отправил своего человека в дом к чете Беннетов, где в настоящий момент находится ваша дочь, чтобы задать ей несколько вопросов.