Тусклое небо | страница 119



— Не тебе щегол, говорить, что я делал или нет! Ты забыл, с кем разговариваешь?! Я твой принц! Принц Песков! Я будущий Султан Кхалешата, и не тебе, лезть в мою личную жизнь! Я сказал, что благословления вам от меня не получить! Вы подданный Кхалешата и должны уважать его законы и Традиции, если и дальше хотите занимать свой пост! — я плавно поднялся со стула и взял кувшин со стола вместе с фужером. Затем повернулся и добавил абсолютно спокойно. — Кстати вашему повару скажите спасибо, он конечно не мастер, но дело свое знает. И я у вас возьму на время этого…. — я не решился говорить «раба» и замялся. — Человека…. Доброго вам вечера.

Спустя час, ко мне в комнату заявился наш советник-Грасиус и пьяный в сопли Дарин. Я был поражен такой картиной, но нашел в себе силы улыбнуться.

— Доброго вечера, советник…. «Это» мне? — указал я на некроманта, что упал в кресло у стола.

— Да, мой принц, подумал что вам будет интересно на «Это» посмотреть. — Поморщился Грасиус. — Парень как телохранитель прямо сказать — плох.

— Но вам, насколько я вижу, ничего и не угрожает…. Кроме алкоголя, с которым он с успехом справился.

— Это верно, однако…. — я поднял руку, перебивая его и не давая сообщить мне плохие вести.

— Советник Грасиус, я как раз хотел с вами пообщаться. Присаживайтесь…. Так вот, я сегодня имел сомнительную честь пообщаться с хозяином этих земель — с вассалом Билаконом. И у меня сложилось двоякое впечатление об этом мальчике. — Советник немного нахмурился, но благосклонно кивнул, мол, продолжайте. — Несмотря на то, что поставки хлопка и фруктов от него поставляются бесперебойно, этот мальчик совершенно не желает ничего менять в лучшую сторону, на одну из граней которой я ему указал. Вот у меня и сложилось впечатление, что ему интереснее романы крутить, да добро родительское проматывать.

— Я вас понимаю, но я лишь советник, а не экономист, какой совет вы хотите услышать от меня?

— Рассудите мои выводы. — Я встал и прошелся вдоль стола. — Если мальчика Билакона убрать с этого поста, у нас начнутся дрязги по поводу наследия этих земель, что повлечет за собой перебои в поставках и поставит под угрозу ближайшие урожаи. В перспективе же, мы можем получить еще более отвратительного вассала, что вообще пустит по миру все нынешние наработки. Если же я назначу управляющего на эти земли, что будет руководить всеми процессами от моего лица, то это вызовет недовольство со стороны Билакона и его регулярные жалобы отцу, или еще хуже бунт, что было бы вовсе не желательно. Так вот я и обращаюсь к вам с советом, как мне поступить? — советник скрестил руки на груди и опустил голову в свою бороду, и сидел так минуты три.