Тусклое небо | страница 102



— Доброго вам утра, мой принц. Вы встали очень рано, я очень рад, что мне не пришлось снова стаскивать вас с постели.

— Ой, Визерис, замолчи. — Вяло ответил я. — Чего пришел?

— Указ вашего отца, Великого султана. Вы должны готовиться к свадьбе. Султан желает провести ее послезавтра, и вам надо приготовить все что необходимо, в том числе и подарок для вашей будущей жены.

— А куда мы так торопимся? И вообще, как она будет проходить?

— Ваша свадьба будет проходить в первом зале дворца, куда придут все высокопоставленные гости столицы, дабы поздравить вас с обретением первой супруги. Обряд проведет наш старший богослужитель Ноносар, который запишет ваш брак в летопись рода. А через два дня после этого, будет свадьба принцессы Луссы, которая пройдет во второй зале и только в кругу вашей семьи. А что касается спешки, то свадьбы играют до зачатия детей, а мы и так все сроки пропустили. — Я едва не утонул, когда дернулся и поскользнулся на гладком полу бассейна.

— Что?!! Визерис! Ну, твою же мать! Я же просил, все, что меня касается, я должен узнавать первым!

— Вы, мой принц, кажется виновник этого торжества, так что я не понимаю, что вас удивляет!

— Понятно все с тобой. — Я выбрался на борт и встряхнул головой. — И что же я должен делать?….

Главный и самый большой рынок Кхалешата, он же «столичный», был нереально огромным. Здесь не было тех лавок и прилавков как нам показывали в мультике про Алладина, здесь были большие павильоны, торговые здания, площади, оформленные спиральными рядами с товарами и очень большим количеством стражи. Если бы тут и был Алладин, он тут и яблока бы стащить не сумел бы — убили бы на месте, причем с особой жестокостью. Так, меня что-то опять повело не туда.

На рынок я пришел не один, со мной было девять стражников, которые своими размерами и кожаными доспехами в золоте пугали всех вокруг. Точнее — отпугивали от меня людей. Визерис сказал, что я должен преподнести своей жене подарок, который будет первым в нашей жизни, а потому он должен быть красивым и достойным. А еще он рассказал мне, кто мой прапрадед притащил с рынка вторую жену, и… мне так делать, он не рекомендует. И раз такой прикол отпадает, придется искать что-нибудь действительно прекрасное. Вот я и хожу как ослик по всем этим торговым площадкам в поисках чего-то поистине классного.

Во дворец я вернулся, когда все уже пообедали. Сил не было ни на медяк, хотелось залезть под кровать и, свернувшись калачиком впасть в спячку на пару месяцев. Да к тому же при входе во дворец, у меня сильно закружилась и разболелась голова, что никак не делало мне настроения. Сили в комнате не было, поэтому я распугал всю прислугу и упал на кровать, почти сразу отключившись, но не проспал и часа, как на меня снова насел мой личный бич — Визерис.