Линкольн в бардо | страница 44



ханс воллман

Короче говоря, она разрывалась между желанием уйти и желанием остаться.

преподобный эверли томас

Уйти или ждать.

роджер бевинс iii

И она бродила вокруг, кричала: «Мистер Дилани!»

преподобный эверли томас

Непрерывно.

ханс воллман

Мы так никогда и не знали, какого Дилани она зовет.

роджер бевинс iii

И она сама не знала.

преподобный эверли томас

Ой, посмотрите, неожиданно выдохнул паренек, и в его голосе безошибочно слышалась дрожь страха.

ханс воллман

Я огляделся, сердце у меня упало.

Крыша над ним разжижилась, и он, казалось, сидел в серо-белой луже.

роджер бевинс iii

Из лужи появилось щупальце, похожее на виноградную лозу.

преподобный эверли томас

Оно становилось толще по мере приближения к мальчику, переползло, как кобра, через его скрещенные лодыжки.

роджер бевинс iii

Я протянул руку, чтобы откинуть его, но оно оказалось твердым, скорее камнем, чем змеей.

преподобный эверли томас

Мороз по коже от такого развития событий.

роджер бевинс iii

Начало конца.

ханс воллман

XXXII

Если случай мисс Трейнор был показательным, то за этим щупальцем вскоре должны были последовать другие, пока мальчик не будет полностью привязан (как Гулливер) к крыше.

роджер бевинс iii

Когда он будет обездвижен, на нем быстро появится некое подобие кокона, которое лучше всего описать словами «последовая пеленка».

преподобный эверли томас

Потом эта пеленка затвердеет, превратится в подобие панциря раковины, и этот панцирь начнет претерпевать преобразования (а именно: упавший мост, хищная птица, собака, страшная ведьма и так далее), каждое последующее будет более натуральным и отвратительным, чем предыдущее; этот процесс послужит только к увеличению скорости его падения под откос: чем неестественнее панцирь, тем меньше «света» (счастья, честности, положительных желаний) будет проникать внутрь.

роджер бевинс iii

Он будет все больше удаляться от света.

ханс воллман

Эти воспоминания о мисс Трейнор опечалили нас.

преподобный эверли томас

Мы заново переживали позор той далекой ночи.

роджер бевинс iii

Когда мы бросили ее.

ханс воллман

Поплелись прочь с опущенными головами.

роджер бевинс iii

Молча соглашаясь с ее судьбой.

ханс воллман

И она полетела вниз.

ханс воллман

Мы помнили, как весело она пела во время начального опанциревания, словно отрицая происходящее.

роджер бевинс iii

«Тяжелая ветвь провисла».

ханс воллман

Милое дитя.

преподобный эверли томас

Приятный голос.

ханс воллман

Который постепенно становился менее приятным, по мере того как первоначальный панцирь формировался и она обретала вид вороны размером с девочку.