Скандал в поместье Грейстоун | страница 92
– Ответственность несут все попечители, в том числе и я, – вмешался Марк. – И я неоднократно говорил Джейн, что готов оказать ей любую помощь.
– Я очень ценю это, – тихо ответила Джейн, – и постараюсь не беспокоить вас без нужды.
– Вы можете беспокоить меня всякий раз, когда потребуется.
– Очень жаль, что Изабеллу это совсем не интересует, – посетовала Хелен. – Мужчине нужна жена, поддерживающая его во всех начинаниях, в противном случае они будут чужими друг другу.
– О, но… – Леди Кэвенхерст умолкла и взглянула на Марка.
– Мама знает, – сказал он. – Она считает, что со временем Изабелла передумает.
– Разумеется, она передумает, – резко сказала леди Кэвенхерст. – Это всего лишь глупые фантазии. Она нервничает, потому что перспектива стать леди Уиндем ее пугает. Я не раз говорила ей, что ваша мать поможет ей справиться с новыми обязанностями.
– Разумеется, – согласилась леди Уиндем.
– Благодарю вас, – сказала леди Кэвенхерст. – Вы очень добры.
– Ну что вы… я прекрасно помню, как сама волновалась, выходя замуж за Уиндема. Его мать тогда очень помогла мне.
Джейн бросила взгляд на Марка, не принимавшего участия в разговоре. Его лицо было бесстрастно. Он пил чай и смотрел только на Джейн. Она была рада, когда короткий визит подошел к концу.
К следующему утру боль в лодыжке немного утихла. Джейн с помощью костыля забралась в двуколку и покатила в деревню. Возвращаясь из деревни, Джейн заметила у дома незнакомый экипаж. Он был весь покрыт пылью, словно после долгой дороги. Дэниел, их слуга, помогал кучеру поить лошадей. Джейн остановила двуколку и попыталась сойти на землю, помогая себе костылем. Дэниел поспешил на помощь.
– Кто к нам пожаловал? – прошептала Джейн, когда Дэниел провожал ее в дом через черный ход – ступеньки парадного крыльца были для нее непреодолимым препятствием.
– Мистер Холлидей.
Стуча костылем, Джейн прошла в гостиную, где обнаружила мать и сестер.
– Вот и ты, Джейн, – сказала леди Кэвенхерст. – У нас гость.
– Я уже знаю. – Джейн опустилась на софу рядом с Софи. – Это мистер Холлидей?
– Да. Он и ваш отец закрылись в библиотеке и сидят там уже несколько часов. Нас попросили подождать здесь.
– Ты знаешь, зачем он приехал? Папа посылал за ним?
– Не думаю. Они оба выглядели очень серьезными. – Мать говорила спокойно, но Джейн видела, как дрожат ее руки. – Полагаю, они говорят о необходимости экономии.
– Ненавижу это слово, – заявила Изабелла.
– Папа предупреждал нас, – тихо сказала Джейн.