Скандал в поместье Грейстоун | страница 89



– С вашего разрешения, леди Кэвенхерст, я заеду завтра узнать, как чувствует себя наша пациентка.

– Разумеется, вы могли бы и не спрашивать.

Поклонившись, Марк вышел.

– Ну и ну, – сказала леди Кэвенхерст, присаживаясь на край постели. – Расскажи мне, что случилось. Ты что, выпила?

– Мы устроили небольшой пикник и выпили немного вина.

– Пикник? Но я думала, вы собирались осматривать дом для вашего приюта.

– Мы так и сделали, но Марк взял с собой корзинку для пикника. В конце концов, поездка была довольно долгой. Кажется, это была идея миссис Бландиш. Она решила, что Марк умрет с голоду, если не возьмет с собой еду.

– И ты упала до или после того, как выпила вина?

– Мама, что ты такое говоришь? По-твоему, я напилась? Как ты можешь… если ты перестанешь перебивать меня, я расскажу, что случилось.

Раздался стук в дверь, и на пороге появились сестры.

– Ты сильно ушиблась, Джейн? – спросила Софи. – Каково это, когда тебя носит на руках такой симпатичный мужчина? Готова поклясться, Иззи ревнует.

– Вот и нет, – запротестовала Изабелла.

– Если хочешь знать, это было неловко и унизительно, – призналась Джейн.

– Расскажи нам все, – потребовала Софи, прыгнув на постель. Джейн вскрикнула от боли. – Ой, прости, Джейн, – испугалась Софи и вскочила с кровати.

– Очень больно? – поинтересовалась Изабелла.

– Да, очень.

– Я всегда считала, что эта история с приютом – неудачная затея.

– Ничего подобного, мы решили купить дом.

– Под словом «мы» ты, видимо, имеешь в виду себя и Марка.

– И мистера Сесила Холлидея. Он – один из попечителей.

– Если дом в таком состоянии, что на лестнице не хватает ступенек, возможно, это не такая уж хорошая мысль, – усомнилась мать. – Ты могла убиться.

– Но этого же не случилось, правда? Марк шел впереди меня и не дал мне упасть.

– Кажется, мы многим обязаны Марку.

– Да, это так. Он говорит, что дом можно привести в порядок и устроить там идеальный детский приют.

– Марк то, Марк се… ты еще не устала повторять его имя? – раздраженно поинтересовалась Изабелла.

– Тише, Изабелла, – вмешалась мать, – у тебя нет повода для ревности.

– Я не ревную ни капельки, забудь об этом.

В наступившей тишине они услышали шорох колес по гравию – приехал доктор. Леди Кэвенхерст спустилась к нему. Изабелла последовала за ней, хлопнув дверью.

– Не обращай внимания на Иззи, – посоветовала Софи. – С тех пор как вы вернулись из Лондона, от нее слова доброго не дождешься.

– Она несчастна, Софи, и ничего не может с этим поделать.