Скандал в поместье Грейстоун | страница 104
Изабелла послушно направилась к лестнице, а сэр Эдвард снова повернулся к Джейн.
– Они будут здесь уже менее чем через полчаса.
– Я переоденусь и попрошу Бесси причесать меня.
Полчаса спустя Джейн спустилась в гостиную и, оглядев ее, поняла, что комната вряд ли произведет хорошее впечатление. Мебель была уже изрядно потертой, на стенах виднелись темные пятна – мать велела снять все картины. Папа сказал, что не сможет взять их с собой, и теперь они стояли вдоль стен. Застекленный шкаф раньше был полон фарфоровыми фигурками, теперь он опустел и выглядел сиротливо. Цветы в вазе завяли. Джейн вынесла вазу на террасу, и в этот момент раздался стук в дверь.
Мистер и миссис Соммертон, несомненно, принадлежали к категории людей, которых называют нуворишами. Он оказался тучным мужчиной, облаченным в темно-зеленый сюртук, желтый жилет, туго натянутый на животе, и кремовые брюки. Его супруга в своем красно-коричневом платье казалась еще толще. Ее пальцы были унизаны бриллиантовыми перстнями, на шее сверкало ожерелье.
Миссис Соммертон и Джейн обменялись приветствиями, а сэр Эдвард представил старшую дочь, объяснив, что жена не может принять гостей по причине слабого здоровья.
– Именно поэтому мы и уезжаем отсюда, – сказал он. – Как вы видите, мы уже начали собираться.
– Мы полагали, гостиная будет полностью меблирована, – заметил мистер Соммертон, недовольно оглядываясь.
С тем же недовольным видом пара осмотрела весь дом, за исключением будуара леди Кэвенхерст, и отбыла, дав понять, что покупать Грейстоун они не намерены.
Точно так же прошла встреча с двумя другими покупателями, присланными мистером Холлидеем. Кэвенхерсты уже смирились с мыслью, что им придется потерять дом, и вдруг выяснилось, что никто не хочет его покупать. Леди Кэвенхерст, Изабелла и Софи втайне радовались этому, но Джейн смотрела на вещи более реалистично, а сэр Эдвард был в отчаянии – он понимал, что не сможет долго сдерживать лорда Болсовера.
А потом появился этот страшный человек. Он прикатил в роскошной коляске, запряженной четверкой великолепных лошадей, и постучал в дверь своей тростью. Джейн была наверху, на галерее второго этажа. Она только что вышла из своей комнаты, где заканчивала подвенечное платье Изабеллы, и, склонившись над перилами галереи, увидела в холле Сондерса, открывающего дверь.
– Ступайте и скажите вашему хозяину, что лорд Болсовер приехал осмотреть дом.
Глубоко вздохнув, Джейн ступила на лестницу. Внешне она выглядела совершенно спокойной, но внутри трепетала от страха.