Фонд | страница 75



Измученный до смерти Веризоф смог уделить Хардину всего полчаса, а затем поспешно покинул его, поскольку должен был руководить еще одной праздничной церемонией. Но эти полчаса были проведены с большой пользой, и Хардин, удовлетворенный состоявшейся беседой, приготовился к ночному фейерверку.

Он ни во что не вмешивался, поскольку ему претила роль жреца, которую ему пришлось бы играть, если бы его узнали. И поэтому, когда бальный зал заполнила разодетая толпа самых высокопоставленных дворян Королевства, он оказался где-то в задних рядах у самой стены.

Его вместе со множеством других приглашенных представили Лепольду, правда, издали, ведь Король стоял на возвышении одиноко и величественно, окруженный смертоносным радиоактивным сиянием. Не пройдет и часа, как он усядется на свой огромный трон из сплава родия и иридия с орнаментом из чистого золота, и трон величественно поднимется в воздух, оторвавшись от земли, и зависнет в воздухе у огромного окна, с тем чтобы собравшиеся толпы простолюдинов могли увидеть своего короля и накричаться до потери голоса. Разумеется, трон не был бы таким огромным, если бы в него не был встроен ядерный двигатель.

Уже пробило одиннадцать. Хардин занервничал и приподнялся на носках, чтобы лучше видеть. Ему захотелось влезть на стул, но он подавил в себе это желание. А затем он увидел, как сквозь толпу к нему пробирается Уайнис, — и успокоился.

Уайнис двигался очень медленно. Почти на каждом шагу ему приходилось обмениваться приветствиями с каким-нибудь знатным дворянином, дед которого помог деду Лепольда захватить власть в Королевстве, за что и получил впоследствии титул герцога.

Но затем он освободился из объятий последнего, одетого в парадный костюм пэра, и подошел к Хардину. Улыбка его расползлась в ухмылку, черные глаза, в которых светилось удовлетворение, пристально смотрели из-под седых бровей.

— Мой дорогой Хардин, — тихо сказал он, — решив прибыть сюда инкогнито, вы обрекли себя на скуку.

— Мне нисколько не скучно, Ваше Высочество. Все это чрезвычайно интересно. Как вам известно, на Терминусе мы не устраиваем подобные спектакли.

— Естественно… Но не пожелаете ли вы посетить мои личные апартаменты, где мы сможем поговорить более обстоятельно и в спокойной обстановке?

— Разумеется.

Рука об руку они поднялись по лестнице к удивлению многочисленных седовласых аристократок, пытавшихся определить, кто этот бедно одетый и невзрачный незнакомец, удостоившийся столь высокой чести.