Печать Раннагарра | страница 20
Девушки обошли Оливию по кругу, с нездоровым блеском в глазах разглядывая ее волосы.
— Ровно подстричь… — задумчиво прищурилась Фэлис.
Марси согласно кивнула и добавила:
— И завить!
— Нет! — взвизгнула Оливия. — Никаких «завить»! Что это вы удумали? Не надо из меня глупую овцу делать!
— Почему овцу? — обижено надулась Марси. — Это если сильно щипцы передержать, то локон тугой будет. А если сделать мягкие волны, то получится очень женственно и красиво.
— А еще красиво уложить… — присоединилась Фэлис.
— Так! Стоп! — выставила вперед руки Оливия. — Подстричь — ладно, стригите. Завивать не позволю. И не надо мне вот этих ваших волн…
— Тогда подстричь и уложить, — стала торговаться Фэлис в надежде, что если госпожа согласится, то они с Марси обязательно придумают, как сделать прическу герцогини неотразимой.
— А укладывать чем будете? — подозрительно напряглась Оливия.
— Гребнем и руками, — переглянулись служанки. Маленькую хитрость, что гребень смачивается в специальном растворе из сока цветов лотении, позволяющем придавать прядям нужную форму и блеск, выдавать хозяйке девушки не стали.
— Хорошо, — нехотя согласилась Ли. — И уложите.
— Тогда за дело! — хлопнула в ладоши Фэлис, и у Оливии от ее радостно-воодушевленного вида мгновенно вспотели ладошки.
Одному Всевидящему известно, что эти две интриганки сотворят с ее головой!
Понятно было, что хуже, чем есть, уже не будет, но со своим образом Оливия как-то свыклась и чувствовала себя в нем уверенно, а привыкать к новому времени у нее совершенно не было.
Марси, откинув ковер, поставила в центре комнаты стульчик, а Фэлис, открыв комод, выудила оттуда небольшие ножницы.
— А почему не возле зеркала? — заподозрила неладное Ли. — Я же видеть ничего не буду.
— А как я ходить вокруг вас буду? Мне же неудобно, — нашлась Фэлис.
Тяжело вздохнув, охотница наконец уселась на стул и смежила веки. Нет, страшно ей не было, просто слишком велик был соблазн встать и убежать, поэтому девушка предпочла не видеть того, с какими лицами служанки будут издеваться над ее несчастной головой.
Когда у ее лба раздался характерный лязгающий звук ножниц, а затем на нос посыпались остриженные волосы, Ли все-таки не выдержала и открыла глаза.
— Что это было? — нервно передернула шеей она, вопросительно воззрившись на Фэлис.
— Челочка, — с милой улыбкой, которая, как показалось Оливии, не предвещала ничего хорошего, сообщила служанка. — Вы ротик и глазки закройте, госпожа, — мягко попросила девушка, — а то сейчас волос наглотаетесь.