Последний шаг профессора Вудда | страница 3
Глаза Вудда наполнились слезами. Смутно различая окружающее через запотевшие стекла маски, он подошел к телефону.
Глава 2
В глубине просторного кабинета, за полированным столом сидел пожилой мужчина. Грузный и коренастый, он был под стать массивному кожаному креслу, в котором едва умещался.
В косых солнечных лучах, с трудом пробивавшихся в кабинет сквозь густую листву выросшего под окном каштана, плавали голубые волны табачного дыма. Хозяин кабинета курил сигару и бегло просматривал газеты. Чтение, очевидно, не доставляло ему удовольствия. На его широком с резкими чертами лице застыло кислое выражение.
Отложив газету, он что-то проворчал себе под нос и нажал кнопку под крышкой стола.
Беззвучно колыхнулась тяжелая портьера. В кабинет вошел элегантный человек.
- Слушаю, сэр, - негромко произнес он, подойдя к столу.
Сидящий в кресле, не поднимая головы, взглянул на него из-под лохматых седых бровей.
- Чарли, вы видели это? - указал он на пачку газет.
- Да, сэр.
- И что же думаете?
- Я полагаю, сэр, слишком много внимания уделяется гибели профессора Уайта.
- И я так полагаю. Нужно немедленно прекратить шумиху. Вам ясно, как это сделать?
- Конечно, сэр, - чуть улыбнулся Чарли.
- Ну и отлично. Вы свободны, - кивнул своей квадратной головой хозяин кабинета.
Отвесив легкий поклон, Чарли направился к выходу.
Как только он скрылся за дверью, грузный мужчина встал из-за стола и просеменил на коротких ногах к огромному сейфу. Открыв его, он вынул из блестящей коробки маленький шприц, закатил рукав и ловко сделал себе укол. За последнее время он пристрастился к наркотикам и свой порок тщательно от всех скрывал.
На столе тихо зазвенел телефон. Захлопнув сейф, грузный мужчина подошел и поднял белоснежную трубку.
- Хеллоу!
- Полковник Брайтон явился, сэр, - послышался в трубке голос секретаря.
- Зовите.
Через минуту в кабинет вошел высокий подтянутый человек средних лет. Его холеное продолговатое лицо, безупречный пробор и лак на ногтях длинных пальцев свидетельствовали о том, что полковник много внимания уделяет своей внешности. Держался он непринужденно, с достоинством.
- Присаживайтесь, мистер Брайтон, - пригласил грузный мужчина.
Полковник выждал, когда хозяин кабинета сядет, потом опустился в кресло по другую сторону стола.
- Курите, - предложил тот, пододвигая коробку с сигарами.
- Благодарю, сэр."
Красив, черт побери! А манеры... - думал грузный мужчина, глядя как Брайтон закуривает. - Умеет произвести впечатление. Недаром так преуспел. Но я-то знаю, что собой представляет это олицетворенное благородство", ухмыльнулся он про себя и спросил: