Звездный прилив | страница 2
Моки – неофин-стенос.
Нисс – псевдоразумный компьютер, переданный Томасу Орли агентом тимбрими.
Орли, Томас – агент Совета Землерождённых, результат незначительной генной инженерии.
Пила – галактическая раса патронов, входящая в клан соро и враждебная Земле.
Праймал – полуязык, которым пользовались дельфины Земли до возвышения.
Прародители – мифическая первораса, основавшая галактическую культуру и Библиотеку несколько миллиардов лет назад.
Сах’от – неодельфин-стенос. Невоенный лингвист «Броска».
Суэсси, Ханнес – инженер, человек.
Синтианин – член одной из трех галактических рас, дружественно настроенных к Земле.
Соро – одна из старших рас патронов, враждебная по отношению к Земле.
Стенос – профессиональное название неодельфинов, у которых есть гены естественных дельфинов вида Stenos bredanensis.
Stenos bredanensis – вид естественных дельфинов Земли, дельфин крупнозубый.
Судман, Дэнни – экзобиолог, человек.
Такката-Джим – неофин-стенос, помощник капитана «Стремительного».
Танду – воинственная галактическая раса, враждебная по отношению к Земле.
Теннанинцы – воинственная галактическая раса.
Тимбрими – галактическая раса, дружественно настроенная к Земле, прославившаяся своим интеллектом.
Турсиопы – профессиональный термин, обозначающий неодельфинов без генов стеносов.
Tursiops amicus – современный неодельфин. В переводе – «дружественная афалина».
Tursiops truncatus – естественный дельфин Земли, афалина.
Тшут – неофин, самка, четвертый офицер «Броска».
Уаттасети – сержант-неофин.
Фем – термин языка англик, обозначающий женщину.
Фин – сленг, неодельфин.
Хаоке – неодельфин-турсиопа.
Херби – мумия древнего астронавта неизвестного происхождения.
Хикахи – неодельфин, самка, третий офицер «Броска».
Хиурки-пит – неодельфин-стенос.
Эписиарх – член расы клиентов, служащий по договору танду. Психоморф.
Пролог
«Бросок» ковыляет, будто пёс на трёх лапах.
Мы вчера наугад метнулись в овердрайв – с кораблями галактов на хвосте. Под скрежет и вой последней вариокатушки, уцелевшей в Моргранском сражении, нас наконец вынесло сюда, в полудохлый гравитационный колодец, к звёздному карлику второй степени, называющемуся Ксимини.
В Библиотеке значится лишь один обитаемый мир этой системы – планета Китруп.
«Обитаемый» я пишу из чистого сострадания. Мы с Томом и Хикахи просидели у капитана тьму времени в поисках альтернативы. Наконец Крайдайки принял решение сажать нас тут.
Любой врач был бы в ужасе от посадки на планете, полной скрытых опасностей, но Китруп – водный мир, а наша команда, почти целиком дельфинья, без водной среды не может ни двигаться, ни ремонтировать корабль. На Китрупе полно тяжёлых металлов, и наверняка отыщется нужное нам сырьё.