Куклы | страница 39



— Но почему тебе этого так хочется, Шиву-да?

— Мне было бы тяжело с тобой расстаться. Посиди со мной.

— Но я пришла тайком от матери.

— Знаю — так и должно быть. Все девушки приходят тайком от матерей.

Лабонья покорно села рядом с ним. Шиву взял ее за руку.

— Ты тоже хочешь уехать?

— Если мать поедет, я не смогу остаться. Пусти руку. Кто-нибудь может войти…

— Пока ты здесь, никто не войдет.

— Мать думает, что я в ванной.

— Вот и хорошо… Я болен, лежу в постели. Разве можно вам уезжать теперь? Уговори мать остаться хотя бы на несколько дней. Ты сделаешь это для меня?

— Но почему все-таки тебе так хочется, чтобы мы остались?

Шиву многозначительно посмотрел на Лабонью.

— Потому что лед еще не совсем растаял. Еще не пришло время тебе уезжать, Лабонья.

Лабонья смутилась. Шиву попытался притянуть ее к себе. Лабонья вырвала руку и выбежала из комнаты.

Прошло два дня, а Кхурима все еще так и не навестила Шиву. Ей рассказывали, что Шиву сильно разбился, не встает с постели. Каждый день его посещает врач.

Только на пятый день Кхурима вошла в комнату больного, окликнула его.

Шиву приоткрыл глаза, проговорил слабым голосом:

— Как бы ни был я богат, мне никогда не сравняться с вами, Кхурима. Вы, Чотто-Лахири, — люди знатные, благородные. А Лабонья, гордая Лабонья, чистая Лабонья!.. Она не совершила ничего дурного, да и не могла совершить. Я когда-то ел ваш рис, я — прах у ваших ног. Ты не должна сердиться на Лабонью…

— Как ты себя чувствуешь, сын мой? — опросила Кхурима.

— Немного болит грудь, но теперь мне стало легче.

От последних слов Шиву стало легче и Кхуриме: «Значит, ничего опасного…»

Сам-то Шиву и не сомневался в своем скором и полном выздоровлении. Кхурима ушла от него успокоенная. Шиву проводил ее взглядом и, злобно рассмеявшись, повернулся к стене.

Через несколько дней Болу выложил перед матерью кучу денег.

— Откуда у тебя столько? — удивилась Кхурима.

— Откуда? Я сегодня получил, жалованье!

— Жалованье? Столько денег? У тебя такое большое жалованье?

Кхурима была поражена. Она не могла уехать из-за того, что у нее не было и нескольких рупий. Теперь, получив от Болу заработанные им деньги — их вполне хватило бы на дорогу, — она призадумалась: стоит ли возвращаться в деревню? Ведь там им никогда не видать таких денег. Семейная честь, верно, останется незапятнанной… Но что за жизнь их там ждет? В доме ни соли, ни риса, ни лекарств… Такая жизнь для Кхуримы страшнее, чем все войны, опустошающие Азию и Европу.