Кошки-мышки | страница 80
Вахтер держал Трейси за руку, а она что-то кричала ему в лицо. Нелл подошла к ним уверенной начальственной походкой.
— Что здесь происходит, мистер Кларк?
— Я сам разберусь, мисс.
Однако он был явно растерян. Старик с трудом сдерживал непривычный натиск и не знал, что предпринять. Нелл обернулась к девушке.
— Сюда запрещено проходить без студенческого билета. Если вам нужно что-то передать кому-нибудь из студентов, я могу вам помочь.
Но девица упорно рвалась на лестницу.
— Мне надо пройти!
Возникшее препятствие совершенно вывело девушку из себя, она теперь стремилась попасть внутрь любой ценой.
— Это невозможно! — вспылила Нелл. И поняла, что напрасно вмешалась. Она привыкла иметь дело со спокойными, разумными людьми. Даже если кому-то из студентов случалось разозлиться из-за того, что никак не находится нужная книга, они всегда знали свое место. А глаза этой девушки были полны нерассуждающей, дикой ярости. Нелл стало не по себе.
Девица вдруг издала пронзительный вопль и резко подалась вперед, вырвав руку из хватки вахтера. Со всего размаху она ударила Нелл головой в лицо, и та, не успев отступить назад, рухнула навзничь как подкошенная. Трейси постояла несколько секунд, словно приходя в себя. Вахтер снова сделал шаг в ее сторону, но она еще раз взвизгнула, и он остановился. Она выскочила за дверь и пустилась бежать, пригнув голову и неловко взмахивая руками. Вахтер, все еще не опомнившись от страха, посмотрел ей вслед, а затем обернулся к Нелл Стэплтон, лежавшей без сознания с окровавленным лицом.
Дверь ему отпер слепой.
— Да? — произнес он, приоткрыв дверь.
За темно-зелеными стеклами очков моргали невидящие глаза. Коридор позади хозяина был неосвещен.
— Мистер Вандерхайд?
Человек улыбнулся.
— Да, — повторил он.
Ребус не мог отвести взгляда от глаз старика. Зеленые стекла напоминали бутылки из-под французского вина.
Вандерхайду было лет шестьдесят пять — семьдесят. Ухоженные седовато-желтые волосы, рубашка с открытым воротом, коричневая жилетка, свисающая из кармашка цепочка часов. В руке — трость с серебряным набалдашником. Вандерхайд едва опирался на нее, и Ребусу показалось, что в случае необходимости он ловко воспользуется ею как оружием.
— Мистер Вандерхайд, я из полиции.
Ребус полез за удостоверением.
— Не беспокойтесь, вряд ли ваш документ напечатан азбукой Брайля.
Рука Ребуса застыла во внутреннем кармане.
— Разумеется…
Как глупо. Инвалиды обладают поразительной способностью заставить здоровых людей почувствовать себя более беспомощными, чем они.