Кошки-мышки | страница 106
— Да, конечно, озарение! Я понял, Брайан, что означает вся эта чехарда. Тот ублюдок с Колтон-хилла говорил мне что-то о фотографиях, которые были всем интересны. Это фотографии Ронни.
— Какие? Те, что висят у него в холле?
— О нет.
— Те, что попали к Хаттону?
— Не совсем. Я не могу сказать, где они, но кажется, у меня есть идея. «Хайд» может означать «тайник», Брайан. Поехали.
— Куда?
Ребус вскочил с кресла и направился к двери. Холмс начал собирать фотографии, которые тот бросил на ковер.
— Оставьте это, — приказал Ребус, натягивая пиджак.
— Да куда, к черту, вы собираетесь?
— Вы сами ответили на свой вопрос. — Ребус сверкнул улыбкой. — Именно к нему.
— К кому?
— К черту.
Становилось холодно. Солнце садилось, и через розовые облака пробивались два прощальных луча, озаряя, как два факела, только один дом в Пилмьюире. Ребус задержал дыхание. Картина и впрямь получилась впечатляющая.
— Ни дать ни взять хлев в Вифлееме, — прокомментировал Холмс.
— Весьма необычный хлев, — отозвался Ребус. — Если Бог так шутит, у него весьма специфическое чувство юмора.
— Вы же сказали, что мы едем к черту.
— А это еще что такое?
Прямо перед домом Ронни, почти незаметный в наступающих сумерках, притаился микроавтобус с прицепом.
— Муниципалитет? — предположил Холмс. — Расчищают дом?
— С какой вдруг стати?
— На жилье сейчас огромный спрос…
Но Ребус не слушал. Выйдя из машины, он быстрыми шагами направился к прицепу. Кузов был уже наполовину заполнен вынесенным из дома строительным мусором. Из глубины дома доносился громкий стук. В кабине фургона сидел рабочий, держа в одной руке пластиковую чашку, в другой — термос.
— Кто тут старший? — спросил Ребус.
Рабочий подул на содержимое чашки и сделал еще один глоток
— Как будто я. — Опасливый взгляд безошибочно определил представителя власти. — У меня законный перерыв на обед.
— Очень рад. Что здесь происходит?
— А кто спрашивает?
— Сыскная полиция.
Рабочий искоса посмотрел на каменное лицо Ребуса и тут же сделал выводы.
— Нам велели приехать и расчистить это помещение. Чтобы можно было заселять.
— Кто велел?
— Не знаю. Мы берем наряд, какой дадут, и выезжаем.
— Ясно.
Ребус повернулся и пошел к дому. Холмс, виновато улыбнувшись бригадиру, последовал за ним. В гостиной двое рабочих в комбинезонах и толстых резиновых перчатках белили стены. Пентаграмма Чарли уже скрылась под слоем высыхающей краски, но была еще различима.
Маляры посмотрели на Ребуса, потом опять на стену.