Губительные ласки | страница 58
Но он не сказал ни слова, а Клео ждала, что он начнет спорить с ней. Потом Халед услышал ее едва слышный печальный вздох и возненавидел себя еще больше.
– Халед, я заурядная и ничего собой не представляю. – Его собственные слова врезались в него, как острый гарпун. Клео произнесла их спокойным, чуть ли не радостным голосом, если бы не острые края под гладкой поверхностью. – Ты быстро найдешь кого-нибудь на освободившееся место. Никто не заметит разницы. Особенно ты сам.
Халед пришел в ярость, что немного успокоило его. По крайней мере, это чувство ему было хорошо знакомо.
– Клео, если хочешь поругаться со мной, могла бы оказать мне любезность и поговорить со мной лично.
– Я пыталась.
Халед был близок к тому, чтобы сорваться и закричать.
– Один раз.
– Этот разговор произвел на меня неизгладимое впечатление.
Халед начал сжимать руку в кулак, а потом разжал пальцы и провел ими по волосам. Перед его глазами стояла Клео, которая, судя по всему, успела уехать из Вены. Она хитростью усыпила его бдительность и улизнула из-под его носа, как будто считала его настолько диким варваром, что боялась сказать ему в лицо правду о своем решении уйти.
– Я отказываюсь принять твой уход, – предупредил он.
– Халед, но у тебя нет выбора. Не очень приятное открытие, не так ли?
– Мне кажется, ты не думаешь, что делаешь. На тебя устроят охоту папарацци. Они превратят твою жизнь в ад.
– Лучше папарацци, чем ты, – рассмеялась Клео, и ее смех неприятно резанул его слух. – Но мы оба знаем, что ты не станешь меня преследовать.
– Ты так уверена во мне?
Халед сходил с ума и понимал, что не хочет отпускать ее. Никогда и ни за что.
– Я уверена, что значу для тебя слишком мало, чтобы ты стал искать меня, – с некоторой горечью заметила Клео. – Халед, в тебе сейчас говорит твоя гордость.
– А если ты носишь под сердцем моего ребенка? Клео снова тихо рассмеялась:
– Я не беременна. Может, я и была дурой в том, что касалось тебя с самого начала нашей встречи, но я не идиотка.
– Клео…
– Прощай, Халед, – сказала она и отключилась.
И когда Насер – единственный человек, которому Халед мог сказать правду о неожиданном исчезновении своей жены, – отследил ее мобильный телефон, Халед узнал весь проделанный ею путь вплоть до какой-то гостиницы в Йоханнесбурге, в Южной Африке. Кто бы мог подумать.
– От нее ничего не слышно? – спросил Халед. Ему необходимо было знать, где находилась Клео. Как никак, она была его женой, и ей могла понадобиться его защита.