Пленница Кото | страница 21
Кото зарычал.
— Нет. Она сказала, что хозяин дома слеп. Он нас не увидит. Здесь нам безопасно разбить лагерь. Мне необходимо обработать раны. Возобновим свои поиски с первыми лучами солнца. В этом районе гораздо больше этих кусачих зверей.
Холион, похоже, был не очень-то доволен этим приказом. Он, рыча, впивался взглядом в Линн.
— А как насчёт неё? Она представляет угрозу.
— Расскажи ей, почему мы здесь оказались, — Кото указал своим кинжалом на рыжего. — Давай, Гар. Покажи ей подтверждение. Должно быть, она думает, что все мы — немного странные.
Рыжий засунул руку в карман и извлёк сложенный, но ламинированный лист бумаги. У этого мужчины были ярко-зелёные глаза, от которых Линн не могла отвести взгляд, когда он медленно приближался к ней.
— Мы — лепреконы* из Ирландии. Видишь? Именно по этой причине ты можешь подумать, что мы отличаемся от тебя. Мы приехали сюда, чтобы отправиться в поход и отыскать нашего друга. Он потерялся в лесу, — мужчина протянул бумагу.
*Примеч.: Лепреконы — (ирл. leipreachán) — персонаж ирландского фольклора, волшебник (гном), исполняющий желания, традиционно изображаемый в виде маленького коренастого человечка.
Линн пришлось стиснуть колени, чтобы не упасть.
«Они что, прикалываются надо мной? Гномы?»
Мысленно Линн изо всех сил пыталась хоть что-нибудь понять. Полностью потеряв дар речи, девушка лишь вытаращила глаза на мужчину.
Один из парней, медленно приближаясь к Холиону, смотрел на неё, нахмурив брови.
— Похоже, она не очень-то в это поверила.
— Вот, — Гар протянул ей бумагу.
Линн взглянула на неё. Это было рекламное объявление, которое она уже видела вывешенным в городке несколькими месяцами ранее. Речь шла о праздновании Дня Святого Патрика в ирландском пабе. Вполне вероятно, что оно было сорвано, и его ветром занесло в лес. С центра этого рекламного плаката ей ухмылялся мультяшный персонаж, заявляя, что гномы приехали сюда прямо из самой Ирландии. У гнома были длинные рыжие волосы, он был облачён в зелёный костюм, а в руке держал пинту эля.
Линн подняла лицо, в полном шоке уставившись на Гара.
Он коснулся своих рыжих волос.
— Видишь? Здесь плохо видно, но это именно то, кем мы и являемся. У некоторых из нас волосы другого цвета, — сделал паузу Гар. — Ирландия находится далеко. Мы не надели наши привычные одежды, так как все мы находимся в отпуске. Должно быть, именно по этой причине ты находишься в замешательстве.
«Они считают меня полной идиоткой. Они, правда, надеются, что я поверю в это собачье дерьмо».