Наперекор судьбе | страница 34



Фиона подумала, не пришла ли ему на ум легенда, связанная с прялкой, но она не позволила россказням Катрины тревожить ее сейчас.

— Сейчас будут танцевать рил, — объявила она, видя, как волынщик подошел к помосту. — Как вы можете пропускать такое?

— А вы? — парировал он, улыбаясь ее сияющим глазам. — Мы скоро сделаем из вас настоящую горскую девушку, если вы приходите в такой восторг от волынки!

— Разве такое возможно? — с вызовом спросила Фиона. — Я думала, что ею нужно родиться на севере и строго по определенной линии.

— Как правило, это так, но сегодня вы очень похожи на одну из них.

— Разумеется, вы знаете, что в наших жилах течет шотландская кровь? — спросила она.

— Я слышал об этом.

И снова между ними возник прежний барьер, вызванный ее словами о том, что она гордится своим шотландским происхождением.

— Послушайте, заканчивайте с разговорами. — Под ручку с сестрой к ним приблизился Питер.

— Привет, Айэн! — кивнула Элиза. — Не танцуешь? Хотя вряд ли можно рассчитывать, что ты стал бы танцевать после тяжелого дня работы в горах.

Замечание о его положении в «Ардталлоне» конечно же было сделано преднамеренно, и Камерон непроизвольно густо покраснел. Однако его ответ прозвучал достаточно спокойно:

— Я никогда не увлекался танцами, Элиза. Я всегда много работал.

— Да, но я помню времена, когда ты не пропускал ни одного рила! — Она сокрушенно вздохнула. — Кстати, как ты собираешься добраться до «Гера»? У тебя же нет машины…

Камерон улыбнулся краем рта на ее кажущуюся заботу о нем.

— Пройдусь пешком. Через горы. Это не больше трех миль.

— Три горные мили под пронизывающим ветром! — воскликнула она. — Лучше подожди нас и позволь мне довезти тебя до Йеллоу-Перил.

— Я доберусь сам!

— Какой ты упрямый! — Элиза просунула обнаженную руку ему под локоть. — Останься и посмотри на рил. За целый день мне так и не удалось поговорить с тобой!

И она увлекла его на скамейку рядом с дверью, откуда они стали наблюдать за вращающимися фигурами в килтах, а Фиона осталась стоять рядом с Питером, чувствуя, что теперь музыка не значит для нее ничего. Вся радость веселья покинула ее, а звуки скрипки лишь надрывали ей сердце.

Когда Камерон поднялся, собираясь уйти, Фиона посмотрела на часы. Было двадцать минут второго, веселье находилось в самом разгаре, но в «Триморе» ее ждал отец.

— Позвольте мне проводить вас домой, — прошептал ей на ухо Питер Форбес. — Элиза хочет отвезти Камерона одна.

— Но может, они могли бы подбросить меня до «Лоджа»? — предложила Фиона, чувствуя, как неприятно сжалось ее сердце.