Незапланированное счастье | страница 22
Глава 5
Харрисон тихо выругался, когда его собака отбежала от него, не подчиняясь команде. Он хотел было накричать на нее, но вовремя остановил себя. Если у тебя паршивое настроение, не стоит вымещать его на собаке.
— Отойди назад, — скомандовал он.
Собака посмотрела на него, затем точно выполнила команду. Харрисон стал медленно прохаживаться, ожидая, пока собака заведет в загон все стадо коров, затем закрыл за последней ворота.
— Хорошая девочка, — ласково сказал он, погладив собаку по голове, когда та присела около него. — Ты хорошо поработала.
Харрисон присел на траву, вытянув вперед ноги. Собака тут же легла рядом с ним. Харрисон прекрасно понимал, почему у него такое хмурое настроение — потому что одна молодая учительница не выходила у него из головы. К тому же его дочь будет вне себя, когда вернется домой.
Он никогда больше не попросит ее помочь ухаживать за скотом. Поначалу ему казалось это хорошей идеей, возможностью провести время с дочкой, научить ее некоторым секретам работы на ранчо.
Харрисон глубоко вздохнул, затем положил ладонь на голову собаки и начал ласково ее гладить. Эта собака была для него своего рода антидепрессантом, она просто любила его и никогда не просила ничего в ответ.
— Пойдем, девочка. Время обедать.
Затем нужно будет забрать детей из школы, и Харрисон собирался сделать это как можно быстрее, не задерживаясь ни для каких разговоров. Поппи была великолепной учительницей, дети просто обожали ее, и надо признать: и ему она тоже нравилась. Но не стоит проводить с ней время, это не приведет ни к чему хорошему. Харрисон только начнет сомневаться в тех обещаниях, которые он сделал сам себе несколько лет назад, поэтому ему лучше держаться подальше от Поппи. Пока еще не поздно, ведь в его голове еще не начали появляться разные глупые идеи, такие как, к примеру, пригласить Поппи на ужин.
Поппи сидела за своим столом, делая вид, будто не замечает, как девочки в ее классе начали перешептываться и передавать записки. Она не собиралась портить им веселье, по крайней мере пока, — ведь они уже успели сделать задания, которые она им дала. К тому же она сейчас летала в облаках. Конечно, ее мечтания были бесплодны и даже опасны, но она ничего не могла с собой поделать.
Харрисон Блейк. Почему она не может забыть прикосновение его руки? Или же выражение его глаз, когда он разговаривал со своей дочерью? Или холодный тон его голоса, когда он объявил: нет никакой миссис Блейк? Ведь только пару месяцев назад все ее мысли были забиты планированием свадьбы, раздумьем над тем, выбрать ли ей белое или кремовое платье, она листала журналы для невест. Теперь же за душой у нее практически не было ни гроша, а сердце было разбито на миллионы осколков. И все-таки она не могла не думать о прекрасном хозяине ранчо, которого встретила пару дней назад.