Незапланированное счастье | страница 19
Кэйти аккуратно опустила животное на пол, как будто кот был сделан из невероятно хрупкого материала. Затем она выпрямилась и пробежала мимо него на кухню.
— Счастливчик — не блохастый мешок, — прошипела она.
— Я просто пошутил, малыш. Теперь пойдите помойте руки и присоединяйтесь ко всем за столом.
— Все готово, — сказала Поппи.
Харрисон поспешил забрать у нее последнюю тарелку, их ладони соприкоснулись.
— Давайте я заберу у вас это.
Поппи подняла на него глаза, затем ее взгляд быстро метнулся к тарелке, затем снова на него, как будто она не могла сообразить, как бы ему ответить.
— Спасибо, — наконец смогла произнести она, убирая с лица выбившуюся прядь волос за ухо.
Харрисон чувствовал себя комфортно в доме этой женщины.
То, как поступила с ним его жена, сколько боли она принесла ему, Харрисон никогда не забудет. Но теперь он не должен чувствовать себя виноватым здесь, в компании молодой учительницы, переехавшей в их маленький город. Ему просто нужно убедиться: его дети не получат еще большие душевные травмы, и тогда все будет в порядке.
— Кэйти умеет находить общий язык с животными, — произнесла Поппи.
Она подошла к столу, взяла бокал с вином и сделала небольшой глоток, наслаждаясь вкусом. Харрисон выдвинул свой стул, но подождал, пока она первая займет свое место. Дети появились в комнате и сразу же уселись на свои стулья.
— Кэйти любит животных, как никто другой, — рассказывал он Поппи, улыбаясь дочери, сидевшей на другой стороне стола. — Я иногда подшучиваю над ней по этому поводу, но она действительно легко находит с ними общий язык.
Поппи потянулась за тарелкой Алекса и стала накладывать на нее еду.
— Тебе нравится помогать своему отцу на ранчо, Кэйти?
Девочка закивала:
— Да, но мне не нравится, когда приходит время рождения детенышей. У некоторых малышей нет мамы, потому что они такие же, как я, вот только папы у них тоже нет.
Харрисон застыл, все его мышцы напряглись. Как бы он ни старался, он не мог подавить в себе злость, которую вызвали слова его маленькой дочки.
— Именно поэтому у нас так много маленьких телят, — произнес он, стараясь успокоиться. — Потому что Кэйти хорошо за ними ухаживает.
— Так, значит, ты помогаешь выкармливать телят? — спросила Поппи.
Если она и заметила всплеск эмоций в его взгляде, то посчитала нужным не обращать на это внимания.
— Папа разрешает мне кормить их из бутылочки, и мы каждому даем имя, — сказала Кэйти, улыбаясь Поппи, которая передавала ей тарелку.