Встретиться вновь | страница 37



— Будем косить в субботу, когда Мойра приедет из школы, — сказал он.

Из-за засухи пруд стал мельче. И утки большую часть времени проводили на суше, в траве. Они уже привыкли к Чарли и радостно бежали к нему, когда он выходил из дома с кормушкой в руках. В такие минуты мальчик замирал от всепоглощающей радости.

Оливия никогда не расспрашивала, куда они уходят. И вряд ли ее это интересовало. Однако их отсутствие сердило ее не меньше присутствия в доме. Миссис Кемп до безумия нервировали топот детских ног по начищенным полам и неожиданные взрывы смеха. Ее лицо принимало мученическое выражение, она тяжело вздыхала, страдальчески поднимала брови и прижимала пальцы к вискам. А за всем этим крылось какое-то неясное намерение, которое рано или поздно осуществится.

Однако один раз в неделю Джудит приходилось все это терпеть, когда Энни брала выходной. Каждый четверг заканчивался скандалом. Вопреки всем ее усилиям девушка не смогла предотвратить очередную ссору и уже начала подумывать, что взяла на себя больше, чем может вынести. На этой неделе все страдали от ужасной головной боли, мучившей Оливию, которая безвылазно сидела в своей комнате.

Поэтому, услышав трель телефона, Джудит со всех ног бросилась к аппарату и подняла трубку, не дав ему зазвонить во второй раз. Тишина превыше всего, мелькнуло у нее в голове.

— Слушаю вас, — сказала она и, услышав в ответ знакомый голос, нервно сжала трубку.

— Алло! Мисс Бэкстер, это вы?

Ее охватило жаркой волной. Это Стивен!

— Я вернулся в Англию. Как у вас дела? Как дети? Что Оливия?

У Джудит перехватило дыхание. Его вопросы сыпались на нее так быстро, а она словно онемела от радости, ощущая сильное биение сердца.

— Алло! — Теперь его тон стал взволнованным. — Вы меня слышите?

— Да. Простите! — наконец встрепенулась девушка. — Вы меня застали врасплох. Я растерялась от удивления.

— А представьте, как я был удивлен, когда получил приказ. Но в наши дни все так.

— Это значит, что вы… приедете домой?

— Сейчас я в министерстве, и у меня такое предчувствие, что мне дадут отпуск.

— Дети будут счастливы. И миссис Кемп тоже. — Джудит немного расстроилась, вспомнив, что звонит он не ей, а сестре. — Вы, разумеется, хотите поговорить с ней? Подождите секундочку, пожалуйста. Я ее позову.

— Подождите! — остановил ее Стивен. — Сестра наверху? Отдыхает?

— Она в своей комнате. Но я уверена, миссис Кемп захочет поговорить с вами.

— Не нужно ее звать. Я позвонил просто так. Обзваниваю всех подряд! — Он рассмеялся беззаботным детским смехом. — Как только пересечешь Ла-Манш, сразу хочется услышать знакомые голоса. Телефон уменьшает расстояние. Человек на другом конце провода кажется чуточку ближе.