Валлийская колдунья | страница 34



— Среди вас? — воскликнула она. — Вы хотите сказать, что вы тоже росли без отца?

Он коротко кивнул, и на мгновение Уинн уставилась на него с плохо скрытым потрясением. Она заметила, что признание далось ему нелегко, и от этого в душе ее шевельнулось неожиданное сочувствие. Какие все-таки глупые эти англичане, подумала она. Обвинять ребенка за проступки родителей было несправедливо. Даже когда ребенок вырастал, эта боль надолго оставалась с ним.

Но Уинн, тем не менее, не могла допустить, чтобы несчастливое детство этого человека как-то повлияло на ее суждения. Она с трудом заставила себя заговорить решительным голосом.

— Как бы там ни было, схожесть ваших судеб не дает вам право вмешиваться в жизни этих ребятишек.

— Наверное, вы правы. Но желание одного из их отцов дает мне это право.

— Отцов? — Уинн недоуменно уставилась на него, не понимая, о чем он говорит. — Что вы имеете в виду? — Тут она охнула и сжала руки в кулачки. — У них нет никаких отцов, — отрезала она, не понимая, как кто-то, пусть даже англичанин, мог подумать, будто мнение этих людей что-то для нее значит.

— У кого-то из этих детей есть отец, который нуждается в нем. — Английский рыцарь противоречил ей с убийственным упорством. — Мне нужна ваша помощь, чтобы определить, у кого именно.

— Отец, который нуждается в нем? — пробормотала Уинн, все еще не придя в себя от потрясения. — Отец, который нуждается в нем? Если бы это не было такой плохой шуткой, я бы рассмеялась вам в лицо!

— Это не шутка. У меня есть веская причина предполагать, что один из ребят, которых вы воспитываете, был рожден от моего вельможи. Он хочет всего лишь вернуть ребенка, порожденного им.

— Порожденного насилием, вы хотите сказать. Он лишился всех прав на какое-либо дитя, когда присоединился к бесчинствующей орде, которая захватила эту землю, убивая, насилуя и грабя!

У рыцаря хватило выдержки промолчать в ответ на ее злобный выпад, но затем он продолжил:

— Что сделано, то сделано. Неужели вы теперь накажете этого ребенка, лишив его прав наследования?

В эту минуту к ним примчались наперегонки Рис и Мэдок, выяснявшие, кто бегает быстрее. Только благодаря огромному усилию воли Уинн смогла погасить разбушевавшийся гнев. Но руки ее были сжаты в кулаки, а зубы стиснуты как от боли, когда она бросала злобные взгляды на своего врага. И хотя она сдержала язык, ее переполняла жажда мести.

Лишить ребенка прав наследования. Какой же он глупец! Неужели он действительно думает, что для валлийца представляет ценность английское наследство? Только высокомерные англичане способны так рассуждать. И теперь самый высокомерный из них приехал к ней и хочет забрать ее ребенка, чтобы увезти с собой в Англию!