Как заполучить принцессу | страница 92
— Странно, — хмыкнула Эмма. — Хантли все утро втолковывал мне, что вы — опасный мужчина.
— Значит, наш план сработал. Как идет ваша погоня за Хантли?
— О, так хорошо, как только можно ожидать.
Он мгновенно прищурился.
— Вы, надеюсь, сказали, что находите его привлекательным?
— Не совсем. — Ее лицо приобрело багровый оттенок. — Я… я просто не могу признаться в своих чувствах.
— Эмма, это необходимо. Вы же хотите, чтобы он увидел вас в ином свете. И должны сами навести его на эту мысль.
— Я пыталась! Действительно пыталась! Но не сумела найти слов, а он казался таким нетерпеливым!
Вольф схватил ее за руку.
— Попытайтесь еще раз! Если Лили и Хантли обручатся, мы горько пожалеем о том, что не были более дерзкими!
— Вы правы. — Теперь вид у Эммы был самый решительный. — Я попробую еще раз. А пока желаю удачи в попытках убедить герцогиню снова внести вас в список гостей.
— Спасибо. — Он отпустил ее руку и отступил. — Надеюсь, скоро увидимся в замке. А пока, поскольку Лили дня два пролежит в постели, Хантли будет свободен. Вряд ли вам захочется упустить такую возможность.
Эмма кивнула.
— Удачи, Вольф!
С этими словами она пустила лошадь в галоп. Лакей последовал за ней.
Глава 16
«Хотя я пыталась выбросить это из головы, не могу не думать о том, как эта ведьма осмелилась предположить, будто я пытаюсь свести ее внука с мисс Балфур. Те, кто хорошо меня знают, засвидетельствуют, что я не вмешиваюсь в жизнь окружающих. Пусть сами находят свое счастье. Я всего лишь предоставляю возможности, оказывая им гостеприимство.
Мое мнение о принце улучшилось, поскольку он помог Лили в беде, хотя этого недостаточно для того, чтобы я дала ему свободный доступ в свой дом. Остается только гадать, почему он вдруг оказался на этом лугу. Его история, хоть и кажется вполне благородной, отдает фальшью.
Что-то тут не так. Но что?!»
На следующий день Лили сидела на диванчике перед камином у себя в комнате. Вчерашний день был очень утомителен, хотя она почти не помнила, что происходило после возвращения домой, поскольку врач настоял на том, чтобы она приняла какое-то зелье. Горькая жидкость не облегчила боль в плече, но помогла заснуть. И она спала весь остаток вчерашнего дня и бо́льшую часть сегодняшнего. Проснувшись далеко за полдень, Лили поняла, что плечо по-прежнему болит, очень хочется есть, и к тому же она зла, как разбуженный зимой медведь.
Настроение еще больше ухудшилось, когда среди записок и карточек, принесенных на подносе с ланчем, она ничего не нашла от Вольфа. Глупо, конечно, чего-то ожидать, но с той минуты, как проснулась, она не могла выбросить его из головы. Конечно, во всем виновата настойка опия, потому что ей снились странные сны, в которых она постоянно оказывалась в жарких объятиях Вольфа.