Как заполучить принцессу | страница 89



Сочувственное восклицание Эммы казалось таким искренним, что Лили стали терзать угрызения совести за неприязненные мысли в ее адрес. Что, если Эмме действительно небезразличен Вольф? И что тогда?

Лили подавила желание сесть посреди луга и отказаться вставать.

— Когда герцогиня узнает, что я снова получила увечье во время прогулки верхом, она близко не подпустит меня к конюшням.

— Вы узнаете, о чем думает ее светлость, достаточно скоро, поскольку, когда она услышала, что вы пропали, она была полна решимости вас отыскать. Она сама выехала на поиски вместе с остальными… о, вот и они!

На лугу появилась герцогиня. За ней скакали Хантли и два лакея.

Эмма поджала губы.

— Лили, возможно, будет лучше, если я скажу, что приехала раньше принца. Хотя бы ради соблюдения приличий…

— Я тоже так считаю, — кивнул Вольф. — Не хочу осложнять жизнь Мойи.

— Мойи? — удивилась Эмма.

— Принц так меня называет, — пояснила Лили. Боль в плече и череда последовавших неприятностей значительно ухудшили ее настроение. — Это означает «рыжая», что мне крайне неприятно.

— Я никогда не говорил, что Мойя означает «рыжая». — Вольф послал ей веселый взгляд.

— Что же оно тогда означает?

Он таинственно улыбнулся.

— Я пойду за вашей лошадью.

Герцогиня остановила своего мерина и воззрилась на импровизированную перевязь Лили.

— Мисс Балфур, вас снова сбросила лошадь?

Подъехавший Хантли не скрывал сочувствия.

— У мисс Балфур что-то с рукой! — Он спешился, бросив поводья лакею. — Моя дорогая мисс Балфур, вы ранены? Что случилось?

— Все так глупо! Ветер сорвал с меня шляпу. Я спешилась, чтобы поднять ее, и поскользнулась на поросшем мхом камне. Но, по-моему, ничего не сломала. Всего лишь ушиб.

— Рада, что с вами не случилось чего-то худшего, — заметила герцогиня. — Мисс Гордон, я не ожидала увидеть вас здесь.

Эмма поспешно присела.

— Я не могла оставаться в замке, когда все искали мисс Балфур. Просто должна была помочь ее найти.

— Вы так добры! — восторженно воскликнул Хантли.

Эмма улыбнулась одними губами.

— Это самое малое, что я могла сделать.

Орлиный взор герцогини обратился к Вольфу.

— И каким образом вы оказались здесь, ваше высочество?

— Я услышал зов мисс Эммы. Шел по берегу реки, пытаясь решить, когда будет лучше всего нанести вам визит, ваша светлость, когда услышал ее крик о помощи.

Тонкие брови герцогини вопросительно выгнулись.

— Я? Почему вы хотели навестить меня?

— Извиниться за вчерашнее бабушкино поведение. Она была невероятно груба.