Как заполучить принцессу | страница 31



Герцогиня говорила так решительно, что Лили начала жалеть несчастного графа. Это переходит все границы!

— Ваша светлость, я не могу…

В этот момент вошла миссис Кернесс с подносом. Герцогиня и леди Шарлотта с энтузиазмом ее приветствовали. Экономка наполнила чашки, разнесла кексы и удалилась.

— Не хочу хвастаться, но думаю, вы останетесь довольны нашим выбором. — Герцогиня поднесла чашку к губам.

— Он очень славный человек, — добавила леди Шарлотта, сияя серо-голубыми глазами.

— Очень красив, — вторила герцогиня. — Просто неотразим!

Мопсы на ее коленях проснулись и теперь пристально смотрели на кекс.

— Я приберегла Хантли для вас.

— Мы обе постарались. — Леди Шарлотта слизала с пальцев масло. В этот момент она очень походила на пухленькую фею. — Он с нетерпением ждет встречи с вами.

Лили вдруг задалась вопросом, знали ли свиньи на домашней ферме леди Шарлотты, что их ожидает? Но тут же опомнилась и постаралась выглядеть благодарной.

— Вы очень добры, что не забыли обо мне.

— Я очень рада вам помочь, — заверила герцогиня. — Хантли стал кем-то вроде отшельника, с тех пор как умерла его жена, но…

— Простите, но… он вдовец?

— О да. Он был очень привязан к первой жене и первые несколько лет после ее смерти отказывался появляться в обществе.

— Зато теперь вернулся. — Леди Шарлотта окунула ложку в горшочек с джемом и намазала им свой кекс. — Но вам нечего бояться, что он кем-то за это время увлекся, потому что ничего такого не произошло. Мы у него спрашивали.

— Спрашивали у него?!

— Конечно. — Герцогиня отставила чашку. — Иначе, как бы мы все узнали? Сначала он не слишком охотно обсуждал свою личную жизнь, но Шарлотта сумела его разговорить.

— Да. Я сказала ему, что поскольку он снова оказался в рядах холостяков, не хотелось бы тратить время, представляя его каждой женщине, которую мы знаем.

— Потом леди Шарлотта сказала ему, что нам нужно знать точно, какую именно искать для него жену. И его ответ позволил нам питать надежды в отношении вас, дорогая.

Лили опустила глаза в чашку. «Богатый, красивый граф в поисках жены? Чего еще просить?»

И все же перед глазами стоял образ высокого широкоплечего мужчины: грива черных волос, темно-зеленые глаза, низкий голос с акцентом…

Но этому не суждено сбыться.

Лили постаралась выкинуть мысли о нем из головы.

— Я тоже хотела бы встретиться с графом. — Она посмотрела в глаза герцогине. — Уверена, мы станем прекрасной парой.

Герцогиня и леди Шарлотта в ответ заулыбались и закивали.