Чужой для всех-3 | страница 97



Десантники молчали, плотно прижавшись друг к другу. Разговаривать никому не хотелось. Стылая погода забирала остатки казарменного тепла, хоронившегося под демисезонными куртками, заставляла беречь силы. Кто-то дремал под монотонный рев «Студебеккера». Тягач, словно черепаха, тянулся в середине полковой колонны, медленно поглощая километры обледенелой дороги.

506-й американский парашютно-десантный полк, сквозь декабрьскую утреннюю морось, пробивался в неизвестность.

Не заметив поддержки, Коллинз сильнее толкнул соседа, прошипел зло:

- Хватит стонать, парень!

- А… а, - встрепенулся десантник, схватился за карабин с оптическим прицелом. - Что случилось?

- Прекрати бормотать, тошно!

- Извини, друг, контузия. Две недели не разговаривал, а вчера в госпитале заговорил. Мне еще орден вручили.

- Орден? - в голосе Коллинза недоверие.

- Я снайпер. Орден мне вручил лично генерал Маколифф.

- Ты откуда, герой?

- Из Филадельфии, 17 улица. Я Джимми Блейт.

- Я тоже из Филадельфии из Центральной. Гарри Коллинз. Будем знакомы, - десантник легким толчком поприветствовал нового друга. - Ты, Джона Веника, из 6 улицы, знаешь?…Оттуда еще Грин Миллер, из первого батальона.

- Не помню.

- К нам в роту «Изи», как попал?

- Из госпиталя по тревоге. Кто стоял на ногах, всех отправили на передовую. Пришел дежурный офицер, объявил, что танковые дивизии СС прошли через леса в Арденнах и смяли наши пехотные дивизии 1-й армии. Офицерам было приказано явиться в штабы. Увольнения и отпуска отменили. Личному составу вернуться в казармы. Вот я здесь. Куда нас везут, Гарри?

Коллинз скривил губы, приблизив лицо, прошипел язвительно: - Генералы облажались, Джимми, прозевали наступление бошей. Вот затыкают нами дыру… Лейтенант! - десантник повысил голос, фамильярно обратился к командиру взвода: - Почему проблемы первой сваливают на десант?

Лейтенант Кафтан, сидевший по борту сзади, открыл глаза, бросил недовольный взгляд на солдата, ответил жестко:

- Коллинз, у тебя мозги замерзли. Сейчас будет привал. Канистру в руки, разожжёшь костер. Согрейся…

- Вот видишь, - Гарри толкнул Джимми Блейта, - никто толком ничего не знает. Держись меня. Со мной не пропадешь. Смотри, кажется останавливаемся. Что-то случилось.

- Это хорошо. Согреемся у огня. Покурим.

- Угостишь? - Гарри сглотнул слюну. Глаза загорелись алчно.

- Я не жадный, нам хватит…

- Проезжай, проезжай, давай налево. С дороги, с дороги… - ворвались в кузов команды сердитого регулировщика.