Остров Тамбукту | страница 32
— А Байрон? — поддел я его.
Капитан махнул рукой:
— Не верьте поэтам...
— Таким поэтам, как Байрон, можно верить, — возразил я.
— Вы правы, — кивнул головой старый моряк. — Байрон не виноват. Это я виноват. Да, сэр, я обманул мистера Смита...
— Обманули? Зачем?
— Сейчас вам объясню. Байрон говорит, что предпочитает одну прогулку в Тимбукту двум победам при Ватерлоо, и он прав. Ведь победа при Ватерлоо не помрачила славы побежденного и ничего не дала бесславному победителю. Но важно совсем другое. Байрон говорит о Тимбукту, а не о Тамбукту. Это две различные вещи, сэр. Тимбукту это глухой городок на реке Нигер в Западной Африке, известен как центр древней культуры.
— Вон что? — удивился я. — Расскажите, капитан, что-нибудь об этом городке!
— Ну что вам рассказывать... Обыкновенная история. В XII веке в Тимбукту был университет. Французские колонизаторы завладели городом в 1883 году, и Тимбукту превратился в захолустный городок в пустыне. Он не имеет ничего общего с островом Тамбукту испанского географа. Я это знал, но скрыл от мистера Смита, желая принудить его согласиться на перемену курса на юг, чтобы избежать урагана. Я ошибся, признаюсь. Если бы мы не отклонились от курса, яхта не разбилась бы о скалы этого проклятого острова.
Грей широко зевнул, оскалив зубы.
— Чертовски спать хочется, сэр, — сопливо пробормотал он.
— Вам вечно хочется спать! — упрекнул его капитан. — Удивительно, как вы не заснули прошлой ночью в океане...
— О, я молодецки боролся с волнами, сэр! — пролепетал кок.
Зевота кока все же подействовала заразительно на капитана — через минуту оба храпели на твердых нарах.
Наступила ночь. Лунная, тропическая ночь. Все спало мертвым сном. В хижине было тихо и темно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Предположения капитана Стерна. Существуют ли людоеды? Романы и действительность. Танцы под звуки деревянного барабана. Грей был первой жертвой. Капитан Стерн рассказывает о своей жене Доанге и маленькой дочери. И Стерн становится жертвой дикарей.
I
Шесть дней и шесть ночей провели мы в хижине. На седьмой день утром мы были разбужены громкими криками, сопровождаемыми звуками барабана. Капитан быстро встал, прислушался и тревожно заходил по хижине. Гул барабана и эти дикие гортанные крики не предвещали ничего хорошего.
— Что означают эти крики? — спросил я капитана. — Может быть, какой-нибудь праздник?
— Праздник? — встрепенулся капитан и как-то странно взглянул на меня. — Возможно. Только вот... я боюсь, чтобы мы не стали жертвой.