В пустоте | страница 64
Декс прошел мимо меня к прикроватному столику, где стояла керосиновая лампа. Он поднял лампу и принялся играть ею.
— Похоже, это все на эту ночь.
Я опустила сумку на кровать, прижала ладони к холодному одеялу.
— Как тебе все это? — спросил он, поставив лампу на место и подойдя ко мне.
— Странно это все, — призналась я.
— Обещаю, храпеть не буду, — сказал он.
Я склонила голову и взглянула на него.
— Странно не то, что я буду спать с тобой. Я пережила прошлую ночь.
Его глаза на миг потемнели, словно он вспоминал плохую часть ночи. Он быстро пришел в себя.
— Эту ночь можешь не пережить, — поддразнил он.
И я снова представила себя на нем у камина. Я быстро затолкала эту картинку поглубже и игнорировала жар между ног.
— Странно… вообще все происходящее, — сказала я.
Он пожевал губу и посмотрел на закрытую дверь. Он понизил голос.
— И я так думаю. Это не опасно, но, блин, кто позвал сюда члена баптистской церкви?
А еще мне не нравилось, как Митч на меня смотрел.
Он продолжал:
— И мне начинает казаться, что вся эта история с Сасквочем — розыгрыш.
Я была удивлена таким словам от него.
— Правда?
Он остановился рядом со мной. Я ощущала холод его пальто.
— Нужно заставить Ригби объяснить то, что он видел. Он пока ничего не поведал, и мне кажется, что на Кристину все-таки напал горный лев.
— Конечно, — прошептала я. — Ее рассказ логичен. С чего она взяла, что это Сасквоч? И ты заметил, как она хотела привлечь внимание? Она громко говорила в закусочной, хотела, чтобы все услышали.
— О, точно. Я думал, что это женское.
Я легонько стукнула его по руке, стараясь не попасть по слюне ламы.
— Нет, балбес. Мне кажется, что она все это сочинила ради внимания.
— Значит, эти несколько дней мы проведем, помогая полковнику охотиться на медведей.
Я пожала плечами.
— Похоже на то.
Он выдохнул, тряхнул головой и поводил плечами.
— Что ж, мы здесь, и нужно выжать все, что можно. Я разговорю Ригби на камеру сегодня. И Кристину. Если они сочиняют, то мы это хотя бы снимем.
Он пошел к двери, но я задержала его.
— Ты хотел сказать, что я их сниму. Я же теперь оператор, помнишь? Ты ведущий.
— Ох, блин.
Я улыбнулась.
— Не переживай, ты выглядишь отлично. Хотя слюну ламы я бы убрала.
— Уверена? Я слышал, что слюна ламы — афродизиак, — подмигнул он и пошел в гостиную.
Будто мне требовался афродизиак.
Я пошла за ним в гостиную.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Вечер прошел приятно, насколько это было возможно в комнате, наполненной медвежьими шкурами и головами зверей, с огнем, что отбрасывал пляшущие тени на деревянные стены. На кухни была замысловатая плита, где Кристина приготовила рагу, от которого во рту жгло из-за передозировки чили.