Проклятие дракона | страница 33
Прошел долгий миг, тень не возвращалась. Каэл задумался, не показалось ли ему. Он хотел повернуться к убежищу, но хруст ветки привлек его внимание слева.
Два сияющих глаза смотрели на него из-за ветвей, и Каэл тут же узнал их сияние.
— Сайлас?
Полукот не ответил.
— Как ты нас нашел? Где ты…? — он вспомнил, как хлопнула дверь в ночь, когда они покинули прибежище Фрома, как пропадала еда. Он вдруг все вспомнил. — Ты запасся и пошел за нами в Великий лес. Почему ты просто не…?
Из горла Сайласа вырвалось негромкое рычание, сияние его глаз потускнело, он отпрянул на шаг в тени.
— Хочешь, чтобы я пошел за тобой? — предположил Каэл.
Сайлас моргнул.
— Почему? Что-то не…
— Каэл? Эй, Каэ-э-эл?
Он развернулся и увидел, как Бейрд выбирается из убежища, сгибаясь немного от веса их сумок.
— Каэл?
— Здесь, Бейрд! — он схватил барда за узловатое запястье и прицепил его руку к своей тунике.
Сайлас зарычал снова. Его голова торчала из кустарника. Каэл видел по его топорщащимся усам, что он теряет терпение.
— Хорошо, мы идем.
— Куда идем? — сказал Бейрд за ним.
— Уходим, — быстро сказал Каэл. — Мы перебираемся в другое место.
— Почему?
Каэл не знал.
— Просто идти можете?
Сайлас легко шел среди деревьев, Каэлу приходилось быстро шагать, чтобы не упустить их виду его покачивающийся хвост. Это было сложно, ведь Бейрд тянул его за тунику.
Они прошли пару ярдов, и Сайлас остановился. Он повернулся в сторону, откуда они пришли, и пригнулся.
Каэл повторил за ним. Оранжевый свет их костра тускло сиял в трещинах гнилого убежища. Вечер потемнел, и дерево больше напоминало сияющее в камине бревно.
Он хотел спросить у Сайласа, чего они ждет, и тут над убежищем мелькнула большая тень. Она парила над поваленным деревом, темная кожа закрывала сияющие трещины.
Тень долго лишь кружила. Каэл потерял счет кругам. А потом она пропала без предупреждения… и что-то опаснее заняло ее место.
Он услышал их тяжелые шаги раньше, чем увидел: трех чудовищных сгорбленных созданий, трех демонов ночи. Они подошли к убежищу, впиваясь передними когтями в землю, пока задняя часть следовала прыжком. По одному они прошли внутрь. Каэл видел их тени, они искали.
Бейрд явно ощутил, что что-то не так. Он заговорил шепотом:
— Что там?
Язык Каэла прилип к нёбу.
— Монстры, — выдавил он.
— Какие? Тролли? Гоблины?
— Хуже, — Каэл в ужасе смотрел, как один из монстров выходит с мокрым плащом Бейрда в пасти. Он жестоко тряс одеждой. Было слышно, как ткань рвется по швам.