Проклятие дракона | страница 22
Каэл был удивлен. Он знал, что Килэй была рыцарем, но она не говорила, что была героиней.
— Что значит «героиня королевства»? Что ты сделала?
— Она убила Лже-Райта! Снесла его голову с плеч своим могучим мечом! Король пытался скрыть это. Его писари пытались исказить историю, — он вскинул палец. — Но я помню. Я знаю правду.
Каэл не знал, о чем говорит Бейрд. Он посмотрел на Килэй, и она пожала плечами.
«Стукнутый», — сказала она губами, склонив голову. Она опустила ладони Бейрда на свою сумку.
— Пойдем дальше?
— Да, к ночи нужно найти место безопаснее! — он прижался лицом к ее волосам, стянутым в хвост. — Ты пахнешь приятнее Каэла.
Она рассмеялась.
Они пошли, и Каэл медленно последовал за ними. Как для слепого, Бейрд видел слишком много, и он точно что-то скрывал.
«Он безумен, — говорил голос в его голове. — Это все бредни».
Хотя Каэл хотел верить в это, он не мог убедить себя. За этим голосом была стена облаков: они гремели, их изнутри озаряли вспышки молний. Буря могла пройти или разверзнуться.
Каэл решил подготовиться. И он не собирался выпускать Бейрда из виду.
* * *
Ночь наступила быстро. Тяжелое прикрытие деревьев погасило свет раньше, чем село солнце. Каэл думал, что им стоило остановиться, пока не стало еще темнее. Но Бейрд думал иначе.
— Нет, нужно идти дальше! Я не доверяю этим деревьям. Нам нужно найти хорошее место для сна.
Он вопил так громко, что Каэл боялся, что их услышат с дороги. Они шли еще час от дерева к дереву, пока бард-попрошайка ворчал о том, как коварен шепот листьев.
Тьма окутала их, и Бейрд замолчал. Он обвил руками большой дуб, прижался к его коре, улыбаясь в бороду.
— Здравствуй, друг. Посторожишь нас этой ночью? Хотя ты стар. Не мне тебе говорить, как это делается. Не знаю, как много путников пряталось под твоими ветвями? Сотни? Может, тысячи?
Он бормотал, но Каэл не слушал. Дуб был с широкой кроной ветвей, и ствол его напоминал пасть монстра среди деревьев поменьше. Неплохое место для ночлега. У основания дуба хотя бы лежало много сухих веток.
Он бросил сумку и начал собирать ветви.
— Я разведу костер.
Килэй опустила свой рюкзак рядом.
— Я поищу еду. Лес полон зверей в это время года. Я смогу поохотиться…
— Нет! — крикнул Бейрд.
Каэл опустил руки. Килэй выхватила меч.
— Нельзя проливать кровь в лесу! Там не безопасно!
Каэл выругался.
— О, ради святого… не кричите, пока не важно.
— Это важно. Хотите вызвать на нас Егеря? Он ходит по северной части леса. Его гончие ищут свежую кровь. Он всегда голоден, всегда ищет…