Проклятие дракона | страница 18
— Я не иду в горы, — твердо сказал Каэл.
Слепой зажал руками уши, со спутанных волос полетела пыль на плечи.
— Врешь! Слова не вылетели, птица оказалась среди ног и ищет открытое окно. Лети, пташка, лети!
— Простите, но я не иду в горы, — сказал Каэл. Он попытался уйти, но слепой заголосил громче.
— Нет, о, нет. Пташка попалась! Бьет крылышками, отчаянно стремясь к синему небу…
— Я не вру.
— …но не может сбежать. Что-то удерживает пташку, — без предупреждения слепой раскинул руки и взвыл. — Лети! Лети, пташка! Смотри на солнце, покинь позолоченную клетку! Используй клюв, используй когти!
Люди начали пялиться. Торговцы в хвосте каравана поворачивали головы, раскрыв рты. Стражи с любопытством поглядывали на них.
Кошмар. Только этого Каэлу не хватало.
Он пытался отойти, но слепой схватил его за лодыжку.
— Лети! Лети, пташ…
— Да, ладно? Да, я иду в горы. Ради всего святого, можете замолчать?
— Зависит от того… — он склонил грязную голову, — возьмешь ли ты меня с собой?
Каэл не хотел, чтобы всю дорогу в горы его задерживал слепой. Этого он точно не хотел, хуже только — попасть в лапы стражей графини.
Слепой завыл.
— Хватит. Хватит… ладно! — прошипел Каэл. — Можете идти со мной.
Он тут же улыбнулся.
— Чудесные новости! Дай только собрать вещи… — он похлопал по земле узловатыми руками, а потом нащупал мшистый холм. — Я долго ждал, когда меня возьмут в горы, — сказал он, копаясь во мхе. — Кажется, что века.
Каэл ему не верил, а потом он потянул за что-то в холме мха, и грязный рюкзак вырвался оттуда.
— Давно он там был?
— Как только я сел, конечно. Глупый вопрос, — слепой поднял руки. — Помоги мне.
Каэл поднял его на ноги.
— Идем, — пробурчал он.
Он сделал пару шагов и понял, что слепой не идет за ним. Он стоял у стены, руки держал перед собой, словно читал книгу.
— Что-то очень тяжелое на твоих плечах, путник, — сказал он через миг. — Я слышал это в твоих шагах, когда ты только подошел. И я подумал: «Ах, вот человек, ходивший по земле. Вот человек, понимающий важность следов, что он оставляет, потому что уже много оставил». Я слышал такое лишь пару раз. Обычно они принадлежат старым людям. Твои руки удивительно молодые, — Каэл слышал шорох, когда мужчина потер пальцы. — Но они… липкие от крови.
Без слов слепой схватил грязный рюкзак, закинул на плечи и пошел вперед. Он схватился узловатыми пальцами за сумку Каэла и держался, пока они проходили врата.
Каэл не знал, как глубоко они зашли в лес, когда Килэй вышла из-за деревьев. Она убрала капюшон, и он прочитал удивление на ее лице.