Песни Заратустры | страница 2



и тем ко всякому «должно» себя принудил…
И с той поры нет для меня никаких «должно»…
21
Отгадай, любитель загадок,
где ныне добродетель моя пребывает?
Она от меня убежала,
испугалась коварства
удильных крючков моих и сетей.
22
Сам волк свидетельствовал в мою пользу,
он изрек: «Ты воешь лучше, чем мы, волки».
23
Обман –
на войне залог победы.
Шкура лисы –
вот тайная моя кольчуга.
24
Где пахнет опасностью,
там я тут как тут,
в тот же миг из земли вырастаю.
25
Мы роем, новых сокровищ взыскуя,
мы – новые подземные жильцы,
старцы считали прежде безбожным
тревожить ради, сокровищ нутро земляное:
но вновь возникло такое безбожье:
ужели не слышите вы бурчанья
от рези в животе земляных глубин?
26
Вот восседаешь ты, неумолимый,
словно мое любопытство,
которым я к тебе прикован:
ну же, сфинкс,
я есмь вопрошающий, как и ты,
эта бездна знакома нам обоим –
могло бы случиться,
чтоб мы одними устами вещали!
27
Я тот, кому клятвами чести клянутся,
поклянитесь же в этом мне!
28
В поисках любви я вечно –
и вечно личины,
личины проклятья
должен обнаруживать и разбивать!
29
Люблю ли я вас всех?..
Так любит всадник коня:
тот к цели его доставляет.
30
Его состраданье упрямо,
напор любви подавляет –
великану руки не подавайте!
31
Боитесь вы меня?
Боитесь вы натянутого лука?
Увы, кто-нибудь да сможет
вложить в него свою стрелу!
32
«Ты в новые ночи себя укутал,
львиную лапу твою изобрела пустыня».
33
Я всего лишь делатель слов:
все дело в словах!
Все дело во мне!
34
Ах, друзья мои, други!
Где то, что добрым звалось?
Где все, нареченные добрыми?
Где, где невинность всех обманов этих?
……………………………….
Всё я добрым зову:
листву и травы, счастье, удачу и дождь
вдобавок.
35
Не от грехов его и великих глупостей,
а от его совершенства я стражду,
когда величайшим страданием
исхожу я за человека.
36
«Зол человек» –
так говорили еще мудрейшие
мне в утешенье.
37
Я и сам для себя непосильная ноша,
а уж вы тяжелы и подавно.
38
Слишком уж быстро
я снова смеюсь:
врагу мало что есть
во мне к исправленью.
39
Я приветлив к человеку
и к случаю приветлив,
я приветлив к любому,
даже к травам:
веснушки на зимних щеках…
влажный от нежности,
ветер оттепели для заснеженных душ;
……………………………
высокомерен, я презираю
мелкие выгоды:
там, где я вижу длинные пальцы торговцев,
так и не терпится мне
протянуть те, что короче, –
этого требует от меня мой
прихотливый вкус.
40
Дыханье чуждое как шип и хрип звучит
я ль зеркало, что от него мутится?
41
Простые люди,
доверчивые, откровенные,
но только дверочки низки:
лишь низкое входит чрез них.