Море Времени | страница 60



Чёрт возьми, соберись.

Рука замерла.

Бурр заново наполнил бокал. Поверх его кромки, Тори изучил своего гостя. Тот был долговязым и щедро одарённым прыщами. Голову венчала мешанина имбирно-рыжих кудрей. Его одежда хоть и выглядела запачканной, но в то же время отличалась хорошей тканью и элегантным покроем.

- "Кто ты такой?" - спросил Торисен.

- "Вы даруете мне права гостя?"

Тори понял, что его просят распространить его покровительство и защиту на его непонятного визитёра.

- "Как я могу это сделать, если не знаю, почему ты в бегах?"

- "Кто вам сказал, что я такой -- в бегах, то есть."

Оба кенцира только сверлили его взглядом, хайборн - со вскинутой бровью.

- "Ну ладно. Я в бегах." - Он снова куснул хлеба и многозначительно уставился на винную бутылку. Тори кивнул Бурру и тот неохотно наполнил парню бокал.

- "В бегах от кого?" - спросил Тори терпеливо.

- "Как же мне сказать, чтобы вы поверили? Я и сам едва это знаю, за исключением того, что я напуган."

- "Кем?"

- "Человеком, что отбрасывает тень белого волка."

- "Так не пойдёт. Начинай с начала."

- "Ну, хорошо." - Парень сделал долгий глоток вина, как будто пытаясь подбодрить себя, по худому горлу прыгает кадык. - "Я тебе доверяю, слышишь меня? Мой отец, Король Круин, умирает, но отказывается это признавать. И продолжает в этом упорствовать, отрицая всякий здравый смысл. А между тем, темный Пророк карнидов продолжает шептать в его ухо, и все мои родичи умирают, погибая, едва на них падает тень волка. Все мои братья уже мертвы. Теперь начали пропадать мои дядья и кузены. Никто не поверит в то, что я видел, так что я сбежал."

Тори слышал слухи о таинственных смертях в Надутёсье среди королевской семьи, правда, не то, чтобы они много значили для него лично. Хотя он полагал, что всё, что касается нанимателя Воинства, Короля Круина, в конечном итоге касается и самого Воинства.

- "Так ты боишься и этого волка, и пророка," - сказал он. - "Что за пророк?"

- "Как я уже говорил, это карнид, из Уракарна. Они все там фанатики, клянутся, что истый мир наступит, когда сама смерть умрёт, или так они заявляют. Отец в отчаянии; он к ним прислушивается. Как и многие из моей семьи, надеясь тем самым сохранить свои шкуры. Но я самый младший, последний сын отца, слишком близкий к Трону Роз для того чтобы чувствовать себя в безопасности, и я не верю ни одному слову, что исходит из Уракарна."

Два кенцира обменялись взглядами. Нахмуренная гримаса кендара ясно говорила