Райские острова | страница 9



– Я где-то видел тебя раньше.

– Возможно. Я уже бывала здесь. Он щелкнул пальцами:

– Вспомнил! Лет пять или около того ты искала работу и, в конце концов, нанялась на корабль работорговца. – Ниамор усмехнулся. – По правде сказать, не думал, что увижу тебя живой. Уж такая была у того корабля репутация… Поговаривали, что капитан балуется дун-магией.

Воспоминание заставило меня поморщиться.

– И правильно поговаривали, – То путешествие было адски тяжелым, и я едва не досталась на обед морскому дракону, но за то, чтобы я проникла на тот корабль под видом члена команды, мне посулили кучу денег, а в те дни не было такого дела, за которое я не взялась бы ради заработка. Теперь я, пожалуй, на такое бы не решилась, – я стала несколько более осмотрительной, а может быть, чуть менее алчной.

– Ты прибыла только сегодня утром, – продолжал Ниамор. Я кивнула. Похоже, Ниамор готов был заговорить о делах. – Насколько мне известно, ты интересуешься рабами, выставленными на продажу. Как я слышал, ты расспрашивала об одной рабыне еще до того, как сняла комнату в гостинице.

Я поковыряла рыбью голову, извлекая последний кусочек сочного мяса.

– Верно. Типичная для Гортанской Пристани ситуация: сплетни распространялись здесь со скоростью запаха тухлых креветок, и все старались влезть в чужие дела, если только могли сделать это без ущерба для себя.

– И тебе нужен совершенно особенный товар, – настойчиво продолжал Ниамор.

Восхитительный кусочек рыбы растаял у меня во рту. Даже в «Приюте пьянчуги» не могли испортить свежую зубатку. Я небрежно ответила:

– Мой заказчик имеет очень изысканный вкус.

– «Нужна молодая цирказеанка», – процитировал Ниамор. – Они дешевыми не бывают, знаешь ли. – Его взгляд скользнул в сторону красотки за соседним столом; Ниамор оценивал ее в качестве рабыни с полной бесчувственностью.

Я отодвинула тарелку в сторону.

– Угу. Только о той и не думай, Ниамор. Обращаю твое внимание, на случай, если ты еще не заметил: это классная штучка. Неприятности мне ни к чему. Я покупаю девушку, которая уже является рабыней, а не благородную госпожу, несомненно, находящуюся под чьей-нибудь защитой.

Ниамор с сожалением пожал плечами:

– Твой заказ может оказаться труднее выполнить.

– Насколько мне известно, только вчера прибыл корабль с товаром с Цирказе.

– Верно. Только товар поступил прямиком из тамошних тюрем – по милости самого суверена. Он весьма косо смотрит на продажу в рабство цирказеанских красавиц, хоть и не брезгует возможностью подсунуть ничего не подозревающим покупателям своих преступников-мужчин.