Адреса любви. Записки дамы из среднего сословия | страница 38



Дорогой мой Лео, прости меня за это святотатство, но такого наслаждения я не испытывала доселе ни с кем — ни с тобой, ни с каким другим мужчиной: я кончала непрерывно, целиком отдавшись желанию, и каждый раз испытывала все более яркие ощущения. Адриан, кажется, разделил мои сумасшедшие ощущения, он кончил первый раз, когда только вошел в меня, затем еще дважды в процессе.

В полночь я вышла из комнаты и уже около часа была в Сент-Оноре. Тереза ожидала меня, но я настолько устала, что без лишних слов прошла в спальню и упала на постель. Она ласково упрекнула меня, но мой счастливый в целом вид был ей ответом…

Сесилия — Лео

ПИСЬМО ТРИНАДЦАТОЕ

Париж, 17 февраля 18… г.

Дорогой Лео!

Я прервала свое последнее письмо, поскольку не хотела пропускать почту, а курьерское время уже близилось.

Я хотела написать тебе ответ на письмо, в котором ты рассказываешь о том, как лишил невинности нежную Флору и познакомил с новыми наслаждениями красавицу Дору. О, мой супруг, Вы являетесь счастливейшим из смертных! Несмотря на то что ты находишься далеко от своей любящей жены, в полудикой стране на другом конце света, ты сумел найти себе достойную пару для развлечений. И не одну, а целых трех прелестных девушек, воспитанных и элегантных, но вместе с тем кокетливых и раскрепощенных, да к тому же еще и не ревнующих друк к другу! Эти девушки интересуются наслаждением во всех его формах и сохраняют внешнюю респектабельность, а также остаются верными своему половому партнеру. Воистину потрясающий факт! Я горжусь тобой, мой милый Лео, и рада видеть тебя таким счастливым.

Но прошу тебя, дорогой муж, будь осторожен и не растеряй свою силу, мы ждем тебя с нетерпением!

В конце своего письма ты тоже советуешь мне быть благоразумной и не безумствовать с Терезой (которую, я уверена, ты уже хочешь попробовать). Благодарю тебя за заботу и уверяю, что я достаточно тверда по отношению к соблазнам, а если и пойду на уступку, то в этом не будет ничего особенно страшного…

В конце концов, ведь это ты развратил свою невинную супругу, как только получил ее в полное свое распоряжение. Ты получил в моем лице самую послушную и успешную ученицу, с радостью обучавшуюся всяким мелким грязным глупостям. Ты научил меня принимать сперму в различные отверстия, отличающиеся от естественного; ты научил меня предохраняться; ты дал мне почувствовать себя женщиной. Кроме того, ты добился моей кузины Марты, а затем включил нас обеих в свои фантазии и заставил исполнять самые разнузданные свои желания! А затем предоставил меня в полное распоряжение другу детства Жерару, в угоду клятве, которой некогда поклялся ему, пообещав делить жен и любовниц на двоих… Все эти деяния принадлежат тебе, Альбер-Леонар Фонтеней! Ты — успешный инженер, но человек скорей материалистичный, распутный и извращенный в супружеской жизни, при полной элегантности в свете. Обворожительный, но беспринципный, находящийся за три тысячи лье от ученицы учитель, умудряется преподавать ей все новые и новые уроки, располагая при этом целым гаремом под рукой.