Речения с Лазурного утеса | страница 58
1 Столько людей не могут проглотить железную ежевику. У многих людей сомнения по этому поводу. Его рот заполнен морозом.
2. Он нагромождает кучу костей на ровном месте. Одним махом он пронзил ноздри всех монахов в мире. Талисман, крепкий как закалённое железо.
3. Выходит так что он плетётся за Дзёсю. Он пытается бросить вызов старику.
4. Горы рассыпаются, камни разбиваются.
5. Я избавляю тебя от тридцати ударов. Его глаза широко открыты, его рот широко раскрыт.
1 Что это за мера? Глубину бездны невозможно постичь. Тем не менее это выражение даже на половину не близко.
2. Кто может потрясти его? Тем не менее это выражение даже на половину не близко.
3. Есть и другие такие. В конце-концов, он не рассчитал свои силы, явно он не знает их.
4. В одной яме и грязь та же. Он оторван. Ты его ученик.
5. Носит воду, пытаясь продать реку. Что он говорит? Дзёсю пришёл.
6. Это уже здесь до всяких слов. Они погребены в одной яме, так же многочисленны как пни. Я бью и говорю: «Я заткну вам глотки!».
Барабан из ткани, который не издаёт звуков. Битье в глухой барабан (задавать вопросы) никогда не принесёт ответов (звука).
Случай 58
«Не могу объяснить» Чжао-Чжоу (Дзёсю).
Не сохранились.
Монах спросил Дзёсю: «Великий путь не сложен, если не делать предпочтений. Разве это не стало штампом для наших современников?»1. Дзёсю сказал: «Однажды меня кто-то уже спросил об этом. И пять лет я не мог это объяснить»2.
1 Это еще один момент который заставляет людей сомневаться. Ступая по коромыслу, твёрдому как железо. Есть еще что-то (кто-то). Не суди остальных по себе.
2. Искренняя речь лучше красного лица. Обезьяна ест гусеницу, москит кусает железного быка.
1 Благороднейший из благороднейших, богатейший из богатых. Кто не дрожит от благоговения? Хорошие новости.
2. Эксперт среди экспертов. Сотни умов взрываются. Хороший путь для вхождения.
3. Когда мы выявляем друг-друга, я дам тебе сомкнуть челюсти со мной. Это как железный гвоздь, где есть место чтобы укусить? Он не мог объяснить пять лет и даже больше, увлекая Китай в лодке из одного листа; далеко в далеких равнинах вздымаются волны, кто знает есть ли другая, лучшая земля ума?