Речения с Лазурного утеса | страница 43
1. Сейчас не тот сезон. Холод и тепло прямо перед тобой, у твоего лица. Где же ты?
2. Миряне не могут найти его. Он прячет своё тело, но его выдаёт тень. Мошенник продаёт поддельное серебро в городе.
3. Тодзан проворачивает знатную аферу. Монах поворачивается и идёт за ним. Как только Тодзан спустил свой крюк монах уцепился за него.
4. Истинное не скрывает ложное, изогнутое не скрывает прямое. Оглядываясь на утёс он видит тиргов и носорогов — действительно скорбный случай. Тодзан переворачивает великий океан и гору Сумеру. Но скажи мне где Тодзан?
1. Кто может различить не будучи мастером? Где правильное и предвзятое не в совершенстве смешаны? Когда имперский указ спущен вниз, дворяне сходят с пути, чтобы дать ему путь.
2. Если ты познаешь их, то где же ты будешь завтра? Как ты не втянешься в двойственность? Когда ветер дует трава пригибается, вода бежит, ручьи текут.
3. Круглый и полный. Только не хватайся за отражение и не беги прямо в него.
4. Не только сейчас. Он проскочил мимо. Почему он бежит за грязью? Я бью и скажу, что ты последователь этого монаха.
Отсылка к сутре сердца праджняпарамиты (сутре сердца совершенной мудрости). «Пустота это форма, форма это пустота».
Умная собака клана Хан, которая по легенде единственна смогла поймать всех зайцев.
Случай 44
Хо-Шань знает как «бить в барабан»
Не сохранились.
Хо-Шань сказал «Взращивание обучения — вот что называется познанием. Оставление обучения — вот что называется близостью1. Выход за пределы этих двух — вот что называется настоящим выходом за пределы»2.
Монах вышел вперед и сказал: «Что такое настоящий выход за пределы?»3.
Хо-Шань ответил: «Знать, как бить в барабан»4.
Монах спросил: «Что такое настоящая истина?»5.
Хо-Шань сказал: «Знать, как бить в барабан»6. Монах продолжил: «Ум это Будда — я и так это знаю. Что такое не ум и не Будда?»7.
Хо-Шань сказал: «Знать, как бить в барабан»8. Монах продолжил: «Когда превосходный человек приходит как я должен его встретить?»9. Хо-Шань сказал: «Зная, как бить в барабан»10.
1. Ни один монах в заплатанной робе не выберется из этого. Железный молот без дырки под рукоятку. Железный гвоздь.
2. Что ты сделаешь с глазом на лбу?.