Книга спокойствия | страница 62



Гоши — буддийский учитель-наставник императора.


Комментарии (агйо)

1 У него нет недостатка ни в чём.

2. Где же ты начнёшь?

3 Его нельзя нарисовать, нельзя о нём рассказать в словах.

4. Ты не можешь этого понять, но не понимая не ищи чего-то большего.

5. Он пытается куда-то придти.

6. Если предки не завершили работу, то все хлопоты достанутся потомкам.

7. Истинный правитель не забывает последние наставления.

8. Небо высоко, земля широка, солнце слева, луна справа.

9. Оно заполняет всё пространство.

10. На столько плотное и качественное, что даже золотой нож не разрежет.

11. Покой и тишина, он не показывает своё лицо.


Стих:
Круглый и полный1, одинокий и необыкновенный2,
Там где заканчивается власть глаз, стоит он — здоровенный3.
Пруд пуст, ночь черна, луна сходит вниз4,
Когда облака отступили, показалась гора, — у осени много лиц5.
Восемь триграмм на нужных местах размещаются6,
Энергии пяти элементов в гармонии сочетаются7.
Это тело было здесь и раньше много лет — ты его видел, или нет?8
Наньин, отец и сын, возможно это знают,
Будды и Патриархи Индии об этом недоумевают9.

Комментарии (агйо)

1 Нет излишества, нет недостатков.

2. Не путешествует с миллиардом вещей.

3 Затмевая глаза, что пытаются увидеть, взор не в силах это охватить.

4. Все миры в десяти направлениях как клякса.

5. Тело открыто золотому ветру.

6. Земля и небеса объединили свои качества.

7. Солнце и луна объединили свой свет.

8. Ты не проверяешь то куда приходишь.

9. Тысячи мудрецов всегда стояли против ветра.


Восемь триграмм (ба-гуа 八卦) — выступают воплощением основ миропорядка.

Наньин — Чанг

Отец и сын — Император и его сын.



Случай 86

Великое просветление Лин-Цзи (Риндзая)


Наставления

Бронзовая голова и железный лоб. Небесные глаза, зрачки дракона, клюв орла, челюсти акулы, сердце медведя, печень леопарда. И всё же под алмазным мечом рефлексия не разрешается, никто не может планировать ничего. Есть ли кто-то такой или нет?


Случай

Риндзай спросил Обаку: «В чём величайшее предназначение учения Будды?»1. Обаку незамедлительно ударил его2. Эта история повторилась три раза. После этого Риндзай покинул монастырь и отправился к Дайгу3. Дайгу спросил: «Откуда ты пришёл?»4. Риндзай ответил: «От Обаку»5. Дайгу сказал: «И что тебе сказал Обаку?»6. Риндзай ответил: «Трижды я спрашивал его о величайшем предназначении учения Будды и трижды был бит. Я не знаю есть ли в этом моя вина или нет?»7. Дайгу сказал: «Обаку был так добр к тебе, он сделал для тебя всё что можно, а ты пришёл сюда и спрашиваешь есть ли в этом твоя вина или нет?!»8. Услышав эти слова Риндзай обрёл великое просветление9.