Книга спокойствия | страница 17




Комментарии (агйо)

1. Вор!

2. Взрывает свой мозг.

3. Он не слишком добросердечен.

4. Большая награда, сладкие слова.

5. Он опять спешит.

6. Как будто я знаю!


Стих:
Одерживая верх над посетителем самодовольным1,
В руках он держит лампу закона2.
Просьбы должны быть выполнены в особенной манере3,
Законы нации сотни лет без изменений4.
Когда гость почтителен, хозяин высокомерен5,
Министр льстит, когда правитель не слышит наставлений 6.
Основной принцип тот же самый: Йен-То спрашивает Де-Шаня 7,
Одной рукой давая, другой забирая8.

Комментарии (агйо)

1. Когда ветер дует, трава пригибается.

2. Где бы не появился талисман, его используют с пользой.

3. Даже рука Будды их не остановит.

4. Кто осмелится выступить против них?

5. Те кто ниже пытаются использовать манеры, чтобы уколоть тех кто выше.

6. Те кто выше используют манеры, чтобы обучать тех кто ниже.

7. Даже несмотря на то что отец и сын собирают армию…

8…они не избегут того, что копьё и щит зависят друг от друга.


Случай 23

Лу-Цзу (Росо) поворачивается к стене


Наставления

Девять лет у стены — метод Бодхидхармы. Три поклона Шен-Куана разъясняют естественный потенциал. Как ты устранишь все пути и сотрешь все следы?


Случай

Когда Лу-Цзу видел приближающегося монаха, он сразу же поворачивался к стене1. Нансен, услышав об этом, сказал: «Я обычно наставляю их осознать свою природу до пустого эона 2, осознать её до прихода Будд3, но пока не нашёл одного или половинку4. Лу-Цзу, твой метод продлится до года осла5».


Комментарии (агйо)

1. Встреча окончена.

2. Даже не подозревая он указывает на себя.

3. Мастер понимает?

4. Потому что ты оставил висящую болтающуюся верёвку.

5. Тот кто спешит не понимает.


Стих:
В простоте аромат1,
тонко превосходящий мысли и выражения2,
Непрерывно кажущийся существующим до знаков и движения3.
Несгибаемая как у дурака его тропа крута4:
Нефрит, когда вырезан узор, теряет свою чистоту5,
Жемчужина в пропасти кроме себя не нужна никому6.
Полностью чистый воздух полирует осень до блеска7,
А вдали течёт река, под ленивых облаков навесом8.

Комментарии (агйо)

1. Кто попросил тебя добавить соль и уксус?

2. Попробуй еще раз позже.

3. Уже впал в мирское.

4. Никто не знает её цену.

5. Мастер поднимает руку вверх.

6. Не торгуйся слишком бойко.

7. Тело открыто золотому ветру.

8. Вокруг хороших вещей много демонов.


Случай 24

Сюэ-Фенг (Сеппо): «Берегись змеи»


Наставления

Карп Восточного моря, черепаха с носом змеи Южной Горы, крики осла Фуке (Пу-Хуа), рык собаки Шико (Жи-Ху). Они не ходят по обычным тропам и не принадлежат звериному роду. Скажи мне кто обучает так?