Брачная ночь с графом | страница 44
Кроме того, Кэтрин охватил незнакомый ей доселе страх, от которого она никак не могла избавиться. А может, граф и в самом деле испытывал те же восхитительные чувства, которые переполняли ее? Ей казалось, что испытывал, но это вовсе не означало, что он действительно чувствовал то же, что и она.
Тут парадная дверь отворилась, и Кэтрин оглянулась. В следующее мгновение сердце ее замерло, а затем учащенно забилось – так случалось всегда с тех самых пор, как она впервые увидела лорда Грейхока. Он вышел из дома, надевая плащ на ходу. Глядя на него издали, девушка подумала: «Какой же он высокий, какой красивый и мужественный…»
Граф не видел ее, так как она стояла в отдалении, посреди погруженной в полумрак дорожки. Надев шляпу, лорд Грейхок начал спускаться по ступенькам, потом замедлил шаг и, остановившись, внезапно снял шляпу, которую только что надел. После чего пристально взглянул на девушку. И в тот же миг Кэтрин ощутила странное покалывание в грудях и жар в низу живота. Когда же граф размашистым шагом направился к ней, сердце ее заколотилось еще быстрее.
Глава 9
Так и быть, попытаю счастья в третий раз.
Я верю в нечет и всегда ставлю на нечетные числа – говорят, счастье их любит.
У. Шекспир. Виндзорские насмешницы, акт V, сцена 1
– Мисс Райт, с вами все в порядке? – спросил лорд Грейхок.
– Да, разумеется, – ответила она, непроизвольно сжимая пальцы на рукояти трости. – А почему вы спросили?
– Должно быть, потому, что уже далеко за полночь, а вы здесь, стоите одна, снаружи… – Он остановился перед ней и сделал вид, будто осматривается. – Вы что, и в самом деле одна? – Граф взглянул на нее с улыбкой.
– Теперь уже нет. – Кэтрин тоже улыбнулась. – Вы ведь здесь, не так ли? Знаете, сегодня такая прекрасная ночь, и мне захотелось полюбоваться небом, прежде чем отправиться спать.
Граф затолкал перчатки в карман плаща и проговорил:
– Вам следовало бы одеться потеплее, ведь сегодня довольно прохладная ночь.
Кэтрин взглянула на свою черную бархатную шаль, которую придерживала у горла затянутой в перчатку рукой. На ней было тонкое платье, а ее изящные туфельки не были предназначены для прогулок вне дома. Она, конечно же, уже замерзла, но ей не хотелось признаться в этом графу.
– Да, милорд, действительно холодновато, но не слишком. Кроме того, я не собиралась оставаться здесь надолго. Тетушка Ли только что вернулась в дом, и я чувствовала себя в полной безопасности, находясь совсем недалеко от своей парадной двери. Кроме того, я не сомневаюсь: если бы на меня напал какой-нибудь случайно зашедший сюда злоумышленник, кучера нескольких карет, все еще остающихся у дома, услышали бы мои крики и бросились бы мне на помощь. – Решив подразнить графа, девушка посмотрела на него с подозрением и добавила: – Так что, милорд, если вы имели намерение приставать ко мне, то лучше вам отказаться от этой идеи.