Темные закрытые комнаты | страница 57



— Странный же ты человек! Вчера ворчал: «Зачем нам этот проигрыватель!» — а теперь сам с удовольствием слушаешь музыку.

— Ах, помолчи лучше, — сердито буркнул Харбанс и снова закрыл глаза.

— Вот уже три года, как мы женаты, — с упреком сказала Нилима, — и до сих пор не могу тебя понять.

— Я же сказал — помолчи! Ты никогда и не сможешь меня понять, — возразил Харбанс. Открыв глаза, он выпрямился в кресле, чтобы взять свой кофе.

— Мне тоже так кажется. Да и вообще никто не может тебя понять. — Нилима с нескрываемым раздражением принялась помешивать ложечкой в своей чашке.

— Значит, если ты не можешь меня понять, так и никто не может? Ха-ха!

— Спроси кого угодно.

— А зачем мне кого-то спрашивать?

— Ты всегда произносишь какие-то странные фразы!

— Ха-ха!

— А я не люблю это!

— Ха-ха!

— Вот и сейчас — зачем эти «ха-ха» да «ха-ха»?

— А почему ты не навесишь замок на свой рот?

— Будь твоя воля, ты всем навесил бы замки на рты.

— Ха-ха!

Нилима поморщилась в ответ и протянула мне чашку. Кофе был очень горячим. Потягивая его мелкими глотками, я напомнил Харбансу:

— Ты так и не сказал, зачем пригласил меня.

— Честно говоря, без какого-то особенного повода… — Харбанс вдруг беспокойно заерзал на стуле и, пытаясь скрыть свое волнение, несколько раз жадно прихлебнул кофе из чашки. — Просто мне захотелось поговорить с тобой по душам. В кафе вечно кутерьма…

— Но ты же сказал, что хочешь посоветоваться со мной о каком-то очень важном деле.

Отставив чашку в сторону, Харбанс взял в рот сигарету и, закуривая, возразил:

— Ну, не очень уж важном.

— О каком бы ни было, но все-таки о деле. — Я едва сдерживал злость. Судите сами — едва ли не силой вас принуждают тащиться через весь город, а потом оказывается, что и приезжать-то было незачем!

— Я просто хотел поговорить с тобой.

Нилима, видимо, угадала мою досаду.

— Нехорошо так, — упрекнула она Харбанса. — Раз уж ты в воскресенье заставил порядочного человека ехать из дому в такую даль, изволь объяснить ему наконец, ради чего.

— Я сказал тебе — помолчи! — снова прикрикнул на нее Харбанс.

— Ему хочется узнать твое мнение о его старой затее, — объяснила Нилима, взглянув на меня. — Он решил написать роман. Да уже и написал страниц пятьдесят, если не больше.

— Прекрати этот разговор! — рявкнул Харбанс.

— Что ты сердишься? Ведь сам же вчера признался мне, зачем тебе понадобился Мадхусудан. Разве не так?

— Все-то ты знаешь! Я сам не помню, сколько страниц вымарал после того, а ты одно затвердила — пятьдесят да пятьдесят!