Проникновение | страница 28



- Но зачем?! - не выдержав, Ирвин вскочил и зашагал по шатру, сердито насупившись. - Мы много лет прекрасно обходились без чужаков и мира за Туманом! Почему сейчас?

- Потому что Туман начал редеть! - рявкнул я. А-тэм осекся и с ужасом уставился на меня.

- Что?

- Что слышал, - я в сердцах отбросил мешок. - Пока это скрывается, но Сотня обеспокоена.

- Милостивый Горлохум, - прошептал потрясенный Ирвин. - И что теперь будет?

Я отвернулся, пряча свои эмоции.

- Мы это исправим. Идем. Я слышу шаги.

- Сверр… - а-тэм задержался у выхода, проницательно заглянул в глаза. - Эта чужачка, женщина…

- Оливия Орвей, - я растянул гласные и облизнулся. - Ей я приготовил нечто особенное.

- Ты играешь с огнем, Сверр.

- Как обычно, - оборвал я.

Ирвин недовольно приподнял брови, а я улыбнулся.

- Кстати, пора развлечься, мне становится скучно!

А-тэм выразительно скривился.

***

- Что происходит? - Мы с Максом оторвались от исследования столбов и удивленно посмотрели на суету в центре поселения. Женщины усаживали маленьких детей в кожаные мешки и взваливали на плечи, мужчины надевали на головы уже знакомые нам черепа животных.

- Куда они собрались? - Я пожала плечами, так как ответа, конечно, не знала.

От шатров нам махал руками Юргас, явно подзывая к себе.

- Что ж, идемте, Оливия, - улыбнулся профессор, - все равно со столбами пока лишь загадки. Надо узнать больше о местных нравах, и, похоже, нам сейчас предстоит такая возможность.

Я сунула в карман комбинезона пакетики с образцами черного дерева и тоже улыбнулась.

- Идемте.

Наши коллеги уже собрались возле огня, который сейчас лишь тихо тлел. Жан вертел головой, его очки посылали блики солнечных зайчиков, за которыми гонялся пузатый и чумазый малыш. Когда из-за деревьев появился Сверр, мы устремились к нему.

- Что происходит? Куда все идут? Что случилось?

- Все идут к чаше, - непонятно пояснил он. - Вечером будет радостное событие, шатия, значит, сейчас все должны окунуться в чашу.

- Какой-то ритуал, - прошептал мне на ухо Клин. - Надеюсь, это не та чаша, в которой варят залетных ученых?

Я прыснула и прикрыла рот ладонью. У ильхов были торжественные и серьезные лица, так что мы тоже изобразили соответствующее настроение и двинулись за процессией аборигенов. Мужчины в своих костяных масках и набедренных повязках шагали впереди и по бокам, охраняя женщин, детей, ну и нас заодно. Тропинка вилась между двух изумрудных холмов, и я вновь залюбовалась окружающей нас природой. Как же красивы фьорды! Сами ильхи шли совершенно бесшумно, ступая мягко и легко, а мы старались им подражать. Хотя и ловили на себе недовольные взгляды, когда трещала под ботинком сухая ветка или вспархивала потревоженная пичуга.