Проникновение | страница 22



- Они смотрят на тебя, - шепнул он.

Я осторожно повертела головой, констатировав, что коллега прав. Ильхи смотрели. Рассматривали даже. Склоняли головы, втягивали воздух, прищуривались. Изучали меня с ног до головы, и на их лицах возникало озадаченное выражение.

- Что происходит? - я инстинктивно шагнула ближе к своим. - Почему они так смотрят?

- И почему мы пока не видели ни одной женщины, - добавил Юргас. Его пальцы снова сжались, желая выхватить из кобуры парализатор.

- Спокойно, господин Лит, - шикнул на него Максимилиан, сверкая стеклами очков. - Обойдемся без оружия!

Один из ильхов отделился от толпы и что-то резко сказал. Гортанно, отрывисто. Совершенно непонятно. Смотрел он при этом на меня. Сверр лениво повернул к нему голову и ответил. Так же непонятно.

- Вот вам и единство языка, - сердито хмыкнул Жан. - Я даже основу не разобрал.

Незнакомый голубоглазый ильх снова открыл рот, в его голосе скользнули гневные нотки. Сверр ответил. Мягко, даже тихо. И толпа ильхов поддалась назад. Разговоры смолкли.

Наша маленькая группка в черных комбинезонах со знаком Академии Прогресса на груди тоже застыла, настороженно озираясь.

- Что происходит? - не выдержала я.

- Ничего, - Сверр повернул голову к нам. - Я объяснил, что вы наши гости.

- Почему вы говорите на разных языках? - потребовал объяснений Юргас.

- Я говорю на языке северного фьорда, - негромко пояснил Сверр. - И могу общаться и с вами, и с ними. И на ваше письмо тоже ответил я.

- Невероятно! - всплеснул руками Жан. Маленький и щуплый, он взирал на ильхов как на богов. - Значит, на фьордах даже произошло языковое разделение! Можно попросить их ещё что-нибудь сказать? Я хотел бы разобрать основу этого диалекта…

- Да, но позже, - Сверр снова улыбнулся, не размыкая губ. - Думаю, вы проголодались.

- Еще как! - воскликнул подвижный, словно ртуть, Клин. - Осмотр ваших достопримечательностей очень утомляет!

Мужчины рассмеялись. Сверр склонил голову и направился к центру поселения, туда, где располагался огромный очаг и откуда уже пахло едой.

- Он не ответил про женщин, - шепнул мне на ухо Жан. - Ты заметила? Может, их тут вовсе не существует? Одни мужики кругом. Странно…

Я заметила. А ещё задумалась над тем фактом, что из всего племени понимает нас лишь Сверр. Так получается? Профессор рядом со мной тщательно протирал свои очки.

***

Однако обеспокоиться всерьез мы не успели. Просто потому что, приблизившись к огню, увидели тех самых несуществующих представительниц прекрасного пола. С десяток женщин разного возраста суетились возле огня, занимаясь работой, которую издревле выполняли все хранительницы очага. Что-то варили в котле, резали овощи и толстые стебли, подкидывали угли и ворчали, обжигая пальцы о кипяток. Рядом крутились ребятишки - чумазые и жизнерадостные, как и положено детям, где бы они ни выросли.