Рубикон | страница 39
Карл-Фердинанд, к его чести, почти мгновенно взял себя в руки, одёрнул полы своего очень похожего на сюртук пиджака и, потерев ещё раз шею, метнул на меня злобный взгляд, после чего произнёс.
– Я не стыжусь своих благородных родителей, Фридрих, – он ещё раз с вызовом посмотрел на меня. – Можно ли то же самое сказать об этом безродном чужеземце, присвоившим себе наше великое имя…
– Карл, – покачал головой парень с кислой ухмылкой на лице, с которой взрослые выслушивают детские глупости, хоть его собеседник и был много старше его. – Может быть мне тебе напомнить, что тебя вытащили из той дыры, в которой ты жил, признали и сделали человеком, только по той причине, что род Прусских Принцев фактически прервался после Магической Войны? Вообще-то твой папаня «помнить не знал» о твоём существовании. И ты ещё смеешь открывать рот на нашего нового Главу, Герцога двух Империй, будущего супруга Русской Цесаревны Нины Святославовны и уже «супруга в магии» Цесаревны Инны Святославовны. Да ещё к тому же человека, которому с благословления самого Его Величества Максимилиана III, был дарован титул Паладина Рейхскроны и о чьей помолвке со своей младшей сестрой Брунгильдой «Наипрекрасной» Каролинг было объявлено его же устами нынешним утром!
Вот тут – паренёк проговорился. Проспал он – как же. Прилетели мы сегодняшним утром, тогда же этот «пальто-даритель» ляпнул что-то про свадьбу. Как он мог об этом узнать, если дрых без задних ног, после вчерашней тренировки?
– …Хотя, я не очень понимаю, – пробормотал Фридрих, и покосился на Нину, – как Его Величество представляет себе ещё один полноценный брак, с благословения церкви, при учёте всего выше сказанного…
Девушка просто пожала плечами. Как я понял по её реакции ранее, да и сейчас, этот вопрос её не очень-то волновал или, да к тому же, как я понял, сёстры считали Максимилиана немного… альтернативно одарённым.
– Обещал – не значит «женил», – фыркнул Карл-Фердинанд, и хотя похоже сказано было что-то другое, лингва-модуль подсунул мне именно эту идиому. – И вообще – это же Каролинги! Папские выкормыши!
Кажется, он всё-таки в начале, сказал что-то куда как более грубое или неприличное, нежели было мне переведено, потому как на скулах любителя супергероев, аж заходили желваки. Впрочем, несмотря на все выверты автоматического перевода, маджи-искин, видимо не дождавшись профессиональной калибровки, похоже начал подгонять эмоциональную составляющую речи, так как механически нотки начали из неё постепенно исчезать.