Похождения московского Пинкертона | страница 35



Арсен. Вы никогда не узнаете, где богатства. Они принадлежат моим товарищам.

Пинкертон. Я узнаю тогда, когда вся шайка попадется мне в руки.

Арсен. Тогда сокровища никому не достанутся.

Пинкертон. Я покупаю у вас эти богатства.

Арсен. И что предлагаете мне за них?

Пинкертон. Свободу вашей любовницы, Коры Бронер.

Арсен. Ее свободу? Но она на свободе.

Пинкертон. Лишенная вашего покровительства, она будет также поймана.

Арсен. Ха, ха, ха! Милейший! Вы предлагаете мне, то, чем сами не владеете. Кора находится в надежном месте, и вы ей не опасны. Я требую другой выкуп.

Пинкертон. А если предложу вам?..

Арсен. Мою свободу?..

Пинкертон (колеблясь). Н-нет… Но я могу отлучиться из этой комнаты для совета с Мак-Глуски.

Арсен. И дать мне время для бег… для размышления?..

Пинкертон. Да.

Арсен. Боже мой! К чему это мне послужит? Этот проклятый механизм не действует. (Нажимает кнопку, камин поворачивается, он быстро нажимает кнопку вторично, камин становится на свое место. В сторону). Камин в порядке! О, тогда я поторгуюсь!

Пинкертон. Я жду ответа.

Арсен. Обсудив все хорошенько, я предпочитаю сам заняться своими делами.

Пинкертон. Как?

Арсен. Я не нуждаюсь в вашей помощи.

Пинкертон. Когда вы будете в руках начальника полиции, то все будет потеряно для вас!

Арсен. Мы еще посмотрим.

Пинкертон. И так?..

Арсен. Итак, я все богатство, все сокровища, в том числе и синий алмаз, оставляю у себя.

Пинкертон. Теперь без трех минут три. Ровно в три часа, я даю выстрел и начальник полиции явится сюда.

Арсен. Нам осталось три минуты на развлечение. Воспользуемся этим временем. В виде развлечения расскажите мне, как вы добыли мой адрес и открыли мое убежище?

Пинкертон. Ваш адрес? Я узнал его от вашей любовницы.

Арсен. От Коры?

Пинкертон. Вспомните, вчера, когда я хотел ее арестовать, она протелефонировала своей портнихе… Она вслух сказала номер телефона. Вы сами сообщили мне, что она разговаривала не с портнихой, а с вашей квартирой. Зная номер телефона — нетрудно было отыскать квартиру и навязать вам носильщиков и перевозчиков — моих агентов, которым вы слепо доверились и которые перепортили вам все механизмы и провода.

Арсен. Ха, ха, ха! Это очень остроумно. Честь вам и слава, мистер Пинкертон.

Пинкертон (смотря на часы). Уже три часа, мистер Лупен?..

Арсен. Уже? Жаль. Нам было так весело.

Пинкертон. Я жду вашего ответа…

Арсен. Мой ответ? Боже! Как вы требовательны! Итак, игра идет к концу. Ставка игры — моя свобода?..