Похождения московского Пинкертона | страница 34



Пинкертон (с револьвером в руке, целясь в Арсена). В чем дело, Арсен Лупен?

Арсен (страшно пораженный, поворачивается). Вы?! Пинкертон!

Пинкертон. А вы думали, что я уже на дне моря? А я здесь. Не правда ли? Для совершения подобного чуда должны рушиться все мировые законы, а между тем это так просто.

Арсен. Мне изменили!

Пинкертон. Нисколько. В ваших преступных похождениях, мистер, есть ошибки. Первая — когда меня обшарили, то, взяв все ценное, оставили на ваш взгляд бесценное — это сверток. В нем был сонный порошок и мой грим и парики. При помощи порошка я усыпил капитана, а при помощи грима принял на себя его вид и команду над пароходом. При этом мне нетрудно было перебраться на встречный пароход, при помощи экипажа которого я арестовал весь преступный экипаж вашего парохода. Ну-с, Арсен Лупен. Теперь что вы скажете?

Арсен. Я предполагаю, мистер, что настоящее ваше поведение имеет серьезные основания.

Пинкертон. Очень серьезные.

Арсен. И мщение ваше будет так же полно, как и возможно?

Пинкертон. Как можно полнее.

Арсен. Этот дом?

Пинкертон. Окружен моими агентами, которые служили вам в качестве носильщиков и перевозчиков.

Арсен. Соседние два дома?

Пинкертон. Также. Повсюду полиция.

Арсен. Так что?..

Пинкертон. Вы пойманы, Арсен Лупен.

Арсен. Я побежден!

Пинкертон. Я поймал вас, но не всю вашу шайку. Но не забудьте: сегодня восьмой день. У меня впереди еще два дня.

Арсен. Я верю в вашу гениальность. Чего ж вы ждете еще? Ну, арестуйте меня! Ведите в тюрьму. Моя игра проиграна.

Пинкертон. Я просил начальника полиции не входить до тех пор, пока я не дам выстрела.

Арсен. И он согласился?

Пинкертон. Я просил его помощи, при условии полного подчинения.

Арсен. Какая цель?

Пинкертон. Я сначала хотел поговорить с вами.

Арсен. Вы со мной хотите говорить? Извольте. Прошу садиться.

Пинкертон. Не прежде хозяина.

Арсен. Что за церемонии с преступником?

Пинкертон. Послушайте, Арсен Лупен! Зачем мы играем в прятки? Ведь стоит только кому-либо сесть в эти кресла, как они или захватят скрытыми рычагами сидящего, или из кресла появятся отравленные иглы. Как то, так и другое дает вам большие шансы на бегство. Как с тем, так и с другим я знаком по вашему преступному прошлому.

Арсен. Я все более убеждаюсь, как трудно бороться с вами. О чем вы хотите говорить со мной?

Пинкертон. Где награбленные вами деньги? Где синий алмаз?

Арсен. Ха-ха-ха! Для какой цели вы хотите это знать?

Пинкертон. Я дал слово возвратить эти богатства обиженным вами владельцам.