Джек Ричер, или Без второго имени | страница 100



Потом Хемингуэй перешла к другому телефону и набрала новый номер, назвала свое имя и продиктовала подробный отчет о том, что у нее есть показания информатора, имеющего солидный опыт военной службы и видевшего Сына Сэма.

Повесив трубку, она повернулась к Ричеру и сказала:

– Возможно, это звучит безумно, но я бы хотела снять номер в мотеле, чтобы принять душ.

– Мне это не кажется безумным, – ответил Ричер.

– А разве для тебя не имеет значения, когда ты доберешься до Уэст-Пойнта?

– Ну у меня есть время, чтобы принять душ или даже два.

– Давай так и сделаем.

– Мы оба?

– Для общей пользы.

– Кто пойдет первым?

– Я.

– Ладно, – сказал Ричер.

Джилл расплатилась в офисе мотеля, отдав несколько банкнот, из чего Ричер сделал вывод, что она сняла номер на всю ночь, и вернулась с ключом от номера 15, находившегося в самом конце, в последнем домике, за которым начинался лес.

– Вы хотите, чтобы я подождал в машине? – спросил Ричер.

– Ты можешь подождать в номере, – ответила Хемингуэй.

Они пошли вместе и оказались в жарком, душном номере мотеля, самом обычном. Джилл проверила ванную комнату и вернулась с несколькими полотенцами.

– Это твои, – сказала она, снова вошла в ванную комнату и закрыла дверь.

Ричер ждал, усевшись на кровать, пока Хемингуэй не вышла вся горячая и розовая, завернутая в полотенца.

– Твоя очередь, – сказала она и пересекла комнату, слегка покачиваясь, словно сильно устала от жары или долгого дня.

– Вы в порядке? – спросил Ричер.

– Да. – Она кивнула.

Джек немного помедлил и отправился в ванную комнату, заполненную паром, точно сауна, с запотевшим зеркалом, на котором остались разводы после уборки. Разделся, повесил одежду на крючок, включил душ, сделал воду теплой, шагнул внутрь и закрыл за собой занавеску. Затем намылился и воспользовался шампунем, а потом довольно долго мылся и постоял под душем лишнюю минуту, после чего выключил воду.

Вытираться насухо было делом невозможным, учитывая температуру воздуха и влажность. Ричер согнал полотенцем воду с кожи, оделся, причесал волосы пальцами и вышел в номер в облаке пара и влаги.

Джилл Хемингуэй лежала в постели на спине. Сначала Джек подумал, что она спит. Потом увидел, что у нее открыты глаза. Он пощупал ее запястье, но не обнаружил пульса.

Ничего.

Он попробовал на шее.

Пульс отсутствовал.

Широко раскрытые глаза смотрели на него, но ничего не видели.

Медицинские показания. «Ее сердце, – подумал Ричер. – Несомненно, причина именно в нем». Он чувствовал, как оно трепещет и сильно бьется, видел, как она покачнулась. Джек подошел к окну и выглянул наружу. До рассвета было еще далеко. Между стволами деревьев он видел свет фар проезжавших по автостраде машин, слышал их слабый, но несмолкающий шум. Ричер вернулся к постели и снова проверил пульс на запястье и шее. Ничего.