Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 8



Рой уставился на нее.

— А моя сестра в субботу выходит замуж, — сказала она.

Он вывел серую в яблоках лошадь на тренировочный круг и сел на нее. Лошадь пошла рысцой. Сара влезла на забор. Рой продемонстрировал ей разницу между рысью и галопом, показал, как менять посылы, выкрикивал объяснения на скаку. Она фотографировала.

— Хочешь попробовать? — крикнул он, подъезжая к забору.

Сара увидела себя скачущей по кругу, как Рой, только лучше. Ее отец когда-то держал двух лошадей.

Рой спешился.

— Давай подсажу тебя. — Он посмотрел на ее ногу. — Вообще никогда не садись в кроссовках на лошадь. Но на этот раз так и быть. — Он сложил ладони в подобие стремени и подсадил ее.

Земля осталась далеко внизу, Сара держалась за луку.

— Постукивай ее пятками по бокам. Не бей, а постукивай. Она еще возбуждена. Пятки опусти пониже, — учил Рей.

Сидеть в седле было неудобно.

— Держи, пятки ниже! — крикнул он, когда лошадь побежала.

Сара терпеть не могла, когда на нее кричали.

— Не натягивай поводья! Мягко подергивай!

Лошадь не желала останавливаться. Она перешла за рысь. Седло поддавало Саре под зад.

— Ты послала ее в рысь! — кричал Рой.

Сара попыталась рассмеяться, но скачка превращалась в пытку. Она потеряла правое стремя и наклонилась, чтобы разглядеть, куда оно девалось. Она слышала, как Рой приговаривал:

— Ну, ты даешь! Ну, зараза!

Упав, Сара почувствовала запах опилок. Она ударилась плечом о землю. Ужасно захотелось есть. Рой отвел ей волосы с глаз.

— Спасибо тебе, — сказала она, пытаясь сесть. Она облизнула губы и почувствовала на языке какую-то дрянь.

— Я и не ожидал, что пожалует такая хорошенькая леди, — сказал он встревоженным тоном. — Думал, пришлют какую-нибудь старую грымзу.

Солнце грело ей щеку, шею. День клонился к вечеру.

— Принести тебе воды? — спросил он.

— Да, хорошо бы стакан воды, — сказала она.

Он склонился над ней. Губами она ощущала его дыхание.

— Давай-ка я лучше отнесу тебя в дом, — сказал он.

— Я плечо ушибла.

— Вставай, — сказал он, поднимая ее на руки. — Время от времени падать с лошади полезно — начинаешь понимать, что это не смертельно.

Она подумала, не слишком ли она для него тяжела. Он был высокий, но тощий.

— Я поначалу тоже то и дело гремел об землю.

Через кухню и темноватый коридорчик он пронес ее в маленькую спальню. Там стояла детская кроватка и детское креслице. Понимая, что это выглядит смешно, она позволила ему уложить себя на кроватку. Простыни пахли чистым бельем. Рука ее лежала на прохладной подушке, тонкая, белая рука, словно никогда не державшая ничего тяжелее капель воды или луча света. Рука ее матери выглядела так же. Саре нравились мамины руки. Она легла на живот и позволила Рою растереть ей спину. Он отвернул рубашку и заголил ей спину.